使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
わけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は明かりを消して眠った。
英語の訳
私達が結婚して3年になる。
英語の訳
私達は彼に時計を贈呈した。
英語の訳
終わりよければすべてよし。
英語の訳
少年が私の方へ駆けて来た。
英語の訳
川に橋が架けられています。
英語の訳
相手チームと首位を分けた。
英語の訳
遅刻して申し訳ありません。
英語の訳
電話をかけても誰も出ない。
英語の訳
彼は我々の計画に好意的だ。
英語の訳
彼は決して希望を失わない。
英語の訳
彼は健康に加えて頭が良い。
英語の訳
彼は私に塩を分けてくれた。
英語の訳
彼は私に出てけと合図した。
英語の訳
彼は私に助けを求めてきた。
英語の訳
彼は私を押しのけていった。
英語の訳
彼は誘惑に負けてしまった。
英語の訳
彼らは我々の手助けに来た。
英語の訳
彼らは決して幸せではない。
英語の訳
彼女が我が子に手をかけた。
英語の訳
部屋を通り抜けて庭に出た。
英語の訳
分けて出してもらえますか。
英語の訳
私は決してあなたを忘れない。
英語の訳
君に電話しておけばよかった。
英語の訳
若いけど、とても知性的です。
英語の訳