YOMI読みの道

例文

わけてを含む例文一覧

わけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全4,681件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わけて
前の25件41 / 188次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事が終わったらすぐに出かけてよい。

英語の訳

  • You may leave immediately after you finish your work.
出典: Tatoeba文番号 169185
TatoebaCC BY 2.0 FR

市の産業はみんな好景気に沸いている。

英語の訳

  • All the industries in the city are booming.
出典: Tatoeba文番号 168382
TatoebaCC BY 2.0 FR

死んだ人たちを悪く言ってはいけない。

英語の訳

  • You mustn't speak ill of the dead.
出典: Tatoeba文番号 168140
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が話しかけたら返事をしてください。

英語の訳

  • Please answer me when I speak to you.
出典: Tatoeba文番号 167366
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たち、うまくやっていけると思うの。

英語の訳

  • I think we can get along well.
出典: Tatoeba文番号 167344
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの意見は大きく食い違っている。

英語の訳

  • There is a gulf between our opinions.
出典: Tatoeba文番号 167079
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはあなたの計画に賛成している。

英語の訳

  • We are in favor of your plan.
  • We're in favor of your plan.
出典: Tatoeba文番号 166639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはその店を共同で経営している。

英語の訳

  • We run the store jointly.
出典: Tatoeba文番号 166360
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは結婚してから30年になります。

英語の訳

  • It is thirty years since we married.
  • It's been thirty years since we got married.
出典: Tatoeba文番号 165883
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは今の賃金では食べてゆけない。

英語の訳

  • We cannot earn our bread with the present wages.
出典: Tatoeba文番号 165805
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは困っている人を助けるべきだ。

英語の訳

  • We should help people in need.
出典: Tatoeba文番号 165787
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たち、夜にはドアに鍵をかけてます。

英語の訳

  • We lock our doors at night.
出典: Tatoeba文番号 165074
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にビールを持ってきて頂けませんか。

英語の訳

  • I wonder if you could get me another beer.
出典: Tatoeba文番号 164487
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に泥をぶつけて、泥だらけになった。

英語の訳

  • He threw mud at me and made me dirty.
出典: Tatoeba文番号 164345
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のために場所をかけてくれませんか。

英語の訳

  • Will you make room for me?
出典: Tatoeba文番号 164156
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の意見では、彼はその仕事に適任だ。

英語の訳

  • In my opinion, he's the right man for the job.
出典: Tatoeba文番号 164079
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の計画を再検討していただけますか。

英語の訳

  • Will you go over my plan?
出典: Tatoeba文番号 163760
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の時計が5分遅れていたせいだった。

英語の訳

  • That was because my watch was five minutes slow.
出典: Tatoeba文番号 163503
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の責任においてこの計画を進めます。

英語の訳

  • On my own responsibility, I will go on with this plan.
出典: Tatoeba文番号 163205
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の忠告は、私の経験に基づいている。

英語の訳

  • My advice is predicated on my experience.
出典: Tatoeba文番号 163025
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私の定期券は3月31日で期限が切れる。

英語の訳

  • My season ticket expires on March 31.
  • My season ticket expires on March 31st.
  • My season ticket expires on March thirty-first.
出典: Tatoeba文番号 163006
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の本に汚れた手で触れてはいけない。

英語の訳

  • Don't handle my books with dirty hands.
出典: Tatoeba文番号 162633
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の両親の世代は戦争を体験していた。

英語の訳

  • My parents' generation went through the war.
出典: Tatoeba文番号 162440
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、風景の美しさについて、述べた。

英語の訳

  • I remarked on the beauty of the landscape.
出典: Tatoeba文番号 162153
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は10時にアメリカに向けて出発した。

英語の訳

  • I left for America at ten o'clock.
出典: Tatoeba文番号 162110