YOMI読みの道

例文

わけてもを含む例文一覧

わけてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全1,670件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わけても
前の25件6 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

いろいろお手数をかけて申し訳ない。

英語の訳

  • I'm sorry to give you all this trouble.
出典: Tatoeba文番号 228451
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機械はとても危険だから触るな。

英語の訳

  • This machine is most dangerous; don't touch it.
出典: Tatoeba文番号 222478
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし誰も私を助けてくれなかった。

英語の訳

  • But no man could help me.
出典: Tatoeba文番号 216223
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして誰が責任をとるわけでもない。

英語の訳

  • It isn't like anybody takes responsibility then anyway.
出典: Tatoeba文番号 213490
TatoebaCC BY 2.0 FR

その建物は周りの風景と調和しない。

英語の訳

  • The building doesn't blend in with its surroundings.
出典: Tatoeba文番号 211032
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者にみてもらわなければならない。

英語の訳

  • You must see a doctor.
  • You need to see a doctor.
出典: Tatoeba文番号 190899
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

何があっても、決心は変わりません。

英語の訳

  • I shall not change my mind, whatever happens.
  • I shall not change my mind, no matter what happens.
出典: Tatoeba文番号 188163
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の時計は形も色も私のに似ている。

英語の訳

  • Your watch is similar to mine in shape and color.
出典: Tatoeba文番号 178253
TatoebaCC BY 2.0 FR

欠席は前もって私に連絡して下さい。

英語の訳

  • Please inform me of your absence in advance.
出典: Tatoeba文番号 175957
TatoebaCC BY 2.0 FR

厚かましくも私に出て行けと言った。

英語の訳

  • He had the face to tell me to clear off.
出典: Tatoeba文番号 173959
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは何年も文通をつづけている。

英語の訳

  • We have carried on a correspondence for years.
出典: Tatoeba文番号 166028
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の手荷物はどこに預けるのですか。

英語の訳

  • Where can I check my luggage in?
出典: Tatoeba文番号 163398
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1時間も友人を待ち続けている。

英語の訳

  • I have been waiting for a friend of mine for an hour.
  • I've been waiting for a friend of mine for an hour.
出典: Tatoeba文番号 162057
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は5千円だけしか持っていません。

英語の訳

  • I have only five thousand yen.
出典: Tatoeba文番号 161919
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたに窓を開けてもらいたい。

英語の訳

  • I want you to open the window.
出典: Tatoeba文番号 161736
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたの助けがとても必要です。

英語の訳

  • I am badly in need of your help.
出典: Tatoeba文番号 161665
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は黙っている方が賢明だと思った。

英語の訳

  • I thought it wiser to hold my tongue.
出典: Tatoeba文番号 152574
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の欠点は忘れがちなものである。

英語の訳

  • One is apt to forget his own faults.
出典: Tatoeba文番号 149876
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓を開けてもかまわないでしょうか。

英語の訳

  • Do you mind if I open the window?
出典: Tatoeba文番号 140354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰も私を助けに来てはくれなかった。

英語の訳

  • Nobody came to help me.
出典: Tatoeba文番号 136237
TatoebaCC BY 2.0 FR

短くしてもらわなければなりません。

英語の訳

  • I must have it shortened.
出典: Tatoeba文番号 127369
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遅れまして、誠に申し訳ありません。

英語の訳

  • I'm awfully sorry that I was late.
出典: Tatoeba文番号 126698
TatoebaCC BY 2.0 FR

天候が良ければ、川に行くつもりだ。

英語の訳

  • Weather permitting, I'll go fishing in a river.
出典: Tatoeba文番号 125056
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわずか100ドル持っているだけだ。

英語の訳

  • He has no more than 100 dollars.
出典: Tatoeba文番号 110257
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は私が最も尊敬している小説家だ。

英語の訳

  • He is the novelist whom I admire most.
  • He's the novelist I admire the most.
出典: Tatoeba文番号 106401