YOMI読みの道

例文

わけてもを含む例文一覧

わけてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全1,670件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わけても
前の25件31 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かに私のワープロを修理してもらわなければならない。

英語の訳

  • I must have someone repair my word processor.
出典: Tatoeba文番号 136974
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。

英語の訳

  • Not everyone is properly rewarded for his efforts.
出典: Tatoeba文番号 136682
TatoebaCC BY 2.0 FR

土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。

英語の訳

  • I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
出典: Tatoeba文番号 124494
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がとても滑稽な話をしたので、私たちはみんな笑った。

英語の訳

  • He told us such a funny story that we all laughed.
出典: Tatoeba文番号 120779
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。

英語の訳

  • I think he has enough intelligence to understand it.
出典: Tatoeba文番号 112257
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。

英語の訳

  • He ran so fast that we couldn't catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 111553
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。

英語の訳

  • He'll never admit to being in the wrong.
  • Even if he does something bad, he'll never admit it.
出典: Tatoeba文番号 105167
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。

英語の訳

  • He's been taught to accept things as they are.
出典: Tatoeba文番号 100218
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。

英語の訳

  • They have nothing to do with the subject we are discussing.
出典: Tatoeba文番号 97142
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。

英語の訳

  • She was on the point of laughing at the clown's actions.
出典: Tatoeba文番号 87685
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。

英語の訳

  • It is said that the poor are not always unhappy.
出典: Tatoeba文番号 85194
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はクリスマスに私のために模型飛行機を買ってくれた。

英語の訳

  • My dad bought a model plane for me for Christmas.
出典: Tatoeba文番号 84732
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。

英語の訳

  • If you're looking that sleepy I think anybody could tell.
出典: Tatoeba文番号 76596
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが、その件についてはお答えしかねます。

英語の訳

  • I am terribly sorry, but I am afraid that I cannot answer your questions regarding that matter.
出典: Tatoeba文番号 13060917
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当かどうかは分かんないけど、そう言ってる人も多いよ。

英語の訳

  • I don't know if it's true, but a lot of people say it.
  • I don't know whether it's true, but many say so.
出典: Tatoeba文番号 11240580
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

難しい問題は後回しにして、解ける問題から手をつけます。

英語の訳

  • I put off the difficult problems and start with the ones I can solve.
出典: Tatoeba文番号 11021447
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この件には関わってないんだから、気をもむ必要はないよ。

英語の訳

  • Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
出典: Tatoeba文番号 10774623
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ドリアンは臭いけど、体にはとてもいいと言われています。

英語の訳

  • Durian stinks, but it's said to be very healthy.
出典: Tatoeba文番号 10536813
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

もし天気が良ければ、私たちは明日ハイキングに行きます。

英語の訳

  • If the weather's good, we'll go hiking tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 10224904
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

私を手助けしてくれるなら、あなたのことも手助けするよ。

英語の訳

  • You scratch my back, and I'll scratch yours.
  • I'll help you if you help me.
出典: Tatoeba文番号 9840929
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はちょっと変わってるけど、教育熱心でいい人だと思う。

英語の訳

  • He's a bit odd, but I think he's enthusiastic about learning.
出典: Tatoeba文番号 9275504
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちはあなたからメッセージを頂けてとても嬉しいです。

英語の訳

  • We are very happy to have received a message from you.
出典: Tatoeba文番号 8549407
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

私たちにはチャンスをものにするだけの金銭的余裕がない。

英語の訳

  • We can't afford to take chances.
出典: Tatoeba文番号 4898349
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

笑い事じゃねえよ。俺がどんだけ心配したと思ってんだよ。

英語の訳

  • It's not funny! Do you have any idea how worried I was?
出典: Tatoeba文番号 3138628
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。

英語の訳

  • It's fine, just make sure you don't say that again.
出典: Tatoeba文番号 1213462