あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
英語の訳
- You found me where no one else was looking.
その件につきましては、大変申し訳ございませんでした。
英語の訳
- I'm very sorry about that.
したいしたいって言われても、させるわけにはいかない。
英語の訳
- No matter how much you want to do that, I can't let you.
弟さんも芸術関係の仕事に携わっていらっしゃったのよ。
英語の訳
- His younger brother also worked in the field of art.
御兄弟を説得して、私の案をやっと受け入れてもらった。
英語の訳
- I finally managed to persuade her siblings to accept my plan.
もしよければ、Facebookに追加して。私の名前は「Ryck Vernaut」です。
英語の訳
- Add me on Facebook if you want. My name there is Ryck Vernaut.
少し変わった質問だろうけど、とりあえず聞いてみよう。
英語の訳
- I know it's a bit of a strange question, but I'll ask it anyway.
君がこの場所をとても気に入ってる訳が、よく分かるよ。
英語の訳
- I can see why you like this place so much.
トム、私たちの目的と意見が食い違っていると思います。
英語の訳
- Tom, I think we're talking at cross-purposes.
トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。
英語の訳
- Both Tom and Mary aren't very good at cooking.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
英語の訳
- We have a lot of social problems to think about today.
申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。
英語の訳
- I'm afraid I've run short of coffee.
- I'm afraid that I've run short of coffee.
実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
英語の訳
- Actually, I didn't know anything about those plans.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
英語の訳
- I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。
英語の訳
- I can spot you from a distance with your long, white hair.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
英語の訳
- Iron the inside of collars first, and then the outside.
ケーキを食べてなおそれを持っているわけにはいかない。
英語の訳
- You cannot eat your cake and have it too.
- You can't eat your cake and have it too.
その問題はとても難しかったので、私には解けなかった。
英語の訳
- The problem was so difficult that I could not solve it.
- The problem was so difficult that I couldn't solve it.
その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
英語の訳
- Leave the matter to me. I'll see to it.
たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。
英語の訳
- I have a watch that is nice, if not new.
たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。
英語の訳
- It's no crime to just idle the whole day once in a while.
どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
英語の訳
- Not knowing what to do, he asked me for help.
どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。
英語の訳
- However hard you try, you can't finish it in a day.
- No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
- No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.
どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。
英語の訳
- Under no circumstances must you swim in the deep river!
にわか雨が風にあおられて顔にまともに吹きつけられた。
英語の訳
- A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.