私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。
英語の訳
- I often fell, but I never gave up.
私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。
英語の訳
- I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
英語の訳
- I went there for the express purpose of earning money.
私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
英語の訳
- I have three alarm clocks so as not to oversleep.
私は当然君がその危険に気がついているものと思った。
英語の訳
- I took it for granted that you were aware of the danger.
私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。
英語の訳
- I could do nothing but stare stupidly at the printed page.
若い頃もっと一生懸命英語を勉強しておけばよかった。
英語の訳
- I wish I had studied English harder while young.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
英語の訳
- I will be happy to assist whoever needs help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
英語の訳
- I had trouble making him hear me calling for help.
申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
英語の訳
- I'm sorry, we don't accept checks.
昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。
英語の訳
- I used to keep a diary every day when I was young.
- A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day.
- I used to write in my diary every day when I was young.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
英語の訳
- We carried a map with us in case we should lose our way.
- We carried a map with us in case we got lost.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
英語の訳
- I hope he will see me and listen to my future plans.
彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。
英語の訳
- He had faults, but despite that I loved him.
彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。
英語の訳
- He never had enough food to give to someone else.
彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。
英語の訳
- I was going to call him, but thought better of it.
- I was planning to call him, but changed my mind and didn't.
彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
英語の訳
- For all his faults, Sam is still a very likable person.
彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
英語の訳
- He would not agree to our proposal.
彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。
英語の訳
- He walked so fast that I couldn't keep up with him.
彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
英語の訳
- No matter how hard he tries, my opinion won't change.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
英語の訳
- Not all of them are present at the meeting today.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
英語の訳
- They held a party in honor of the famous scientist.
彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。
英語の訳
- She has a lot of faults. Still, I like her.
福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。
英語の訳
- I think welfare isn't enough to go around.
両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
英語の訳
- My parents didn't disagree with my plan.