YOMI読みの道

例文

わけてもを含む例文一覧

わけてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全1,670件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わけても
前の25件28 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はよくころんだけれども、決してあきらめなかった。

英語の訳

  • I often fell, but I never gave up.
出典: Tatoeba文番号 158665
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。

英語の訳

  • I am planning to visit Kyoto, and Nara as well.
出典: Tatoeba文番号 157634
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。

英語の訳

  • I went there for the express purpose of earning money.
出典: Tatoeba文番号 157557
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。

英語の訳

  • I have three alarm clocks so as not to oversleep.
出典: Tatoeba文番号 155770
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は当然君がその危険に気がついているものと思った。

英語の訳

  • I took it for granted that you were aware of the danger.
出典: Tatoeba文番号 154859
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は本に書かれた文字をぼうっと見ているだけだった。

英語の訳

  • I could do nothing but stare stupidly at the printed page.
出典: Tatoeba文番号 152810
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

若い頃もっと一生懸命英語を勉強しておけばよかった。

英語の訳

  • I wish I had studied English harder while young.
出典: Tatoeba文番号 148853
TatoebaCC BY 2.0 FR

手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。

英語の訳

  • I will be happy to assist whoever needs help.
出典: Tatoeba文番号 148533
TatoebaCC BY 2.0 FR

助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。

英語の訳

  • I had trouble making him hear me calling for help.
出典: Tatoeba文番号 147375
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。

英語の訳

  • I'm sorry, we don't accept checks.
出典: Tatoeba文番号 145028
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。

英語の訳

  • I used to keep a diary every day when I was young.
  • A long time ago when I was young, I used to write in my diary every day.
  • I used to write in my diary every day when I was young.
出典: Tatoeba文番号 142379
TatoebaCC BY 2.0 FR

道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。

英語の訳

  • We carried a map with us in case we should lose our way.
  • We carried a map with us in case we got lost.
出典: Tatoeba文番号 123612
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。

英語の訳

  • I hope he will see me and listen to my future plans.
出典: Tatoeba文番号 120287
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。

英語の訳

  • He had faults, but despite that I loved him.
出典: Tatoeba文番号 118883
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。

英語の訳

  • He never had enough food to give to someone else.
出典: Tatoeba文番号 118791
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。

英語の訳

  • I was going to call him, but thought better of it.
  • I was planning to call him, but changed my mind and didn't.
出典: Tatoeba文番号 118512
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。

英語の訳

  • For all his faults, Sam is still a very likable person.
出典: Tatoeba文番号 117694
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。

英語の訳

  • He would not agree to our proposal.
出典: Tatoeba文番号 111730
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。

英語の訳

  • He walked so fast that I couldn't keep up with him.
出典: Tatoeba文番号 111550
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。

英語の訳

  • No matter how hard he tries, my opinion won't change.
出典: Tatoeba文番号 111461
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。

英語の訳

  • Not all of them are present at the meeting today.
出典: Tatoeba文番号 98456
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。

英語の訳

  • They held a party in honor of the famous scientist.
出典: Tatoeba文番号 97874
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は沢山欠点がある。それでも私は彼女が好きです。

英語の訳

  • She has a lot of faults. Still, I like her.
出典: Tatoeba文番号 87985
TatoebaCC BY 2.0 FR

福祉は十分に行き渡っていないように思うんですけど。

英語の訳

  • I think welfare isn't enough to go around.
出典: Tatoeba文番号 83875
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。

英語の訳

  • My parents didn't disagree with my plan.
出典: Tatoeba文番号 78065