YOMI読みの道

例文

わけてもを含む例文一覧

わけてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,670件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わけても
前の25件22 / 67次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自転車を修理してもらわなければならないんです。

英語の訳

  • I must have my bicycle repaired.
出典: Tatoeba文番号 156323
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の時計があっているとばかり思っていた。

英語の訳

  • I took it for granted that my watch kept the correct time.
出典: Tatoeba文番号 156246
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。

英語の訳

  • I am ashamed of my son's laziness.
出典: Tatoeba文番号 155330
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。

英語の訳

  • I was hurt by many people.
出典: Tatoeba文番号 155263
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は電話を切って、もう一度彼女にかけなおした。

英語の訳

  • I hung up and called her back again.
  • I hung up and called her again.
出典: Tatoeba文番号 154910
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。

英語の訳

  • I was banking on him to help me.
出典: Tatoeba文番号 154464
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は必要は発明の母なりという意見を持っている。

英語の訳

  • I am of the opinion that necessity is the mother of invention.
出典: Tatoeba文番号 153098
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。

英語の訳

  • I think I can reach the branch if you'll give me a boost.
出典: Tatoeba文番号 152150
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しいスーツを仕立ててもらわなければならない。

英語の訳

  • I must get a new suit made.
出典: Tatoeba文番号 145486
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。

英語の訳

  • I'm afraid we're quite full at the moment.
出典: Tatoeba文番号 145037
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが、今時計を持ってないのです。

英語の訳

  • I'm sorry I don't have my watch with me.
出典: Tatoeba文番号 145033
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。

英語の訳

  • The teacher was very fair when she marked our exams.
出典: Tatoeba文番号 141657
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。

英語の訳

  • Not every student has a dictionary.
出典: Tatoeba文番号 140855
TatoebaCC BY 2.0 FR

中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。

英語の訳

  • Nakagawa was on the point of going out when I called on him.
出典: Tatoeba文番号 126458
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。

英語の訳

  • Japan plays a key role in the world economy.
出典: Tatoeba文番号 122538
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。

英語の訳

  • Never did I expect that he would fail the examination.
出典: Tatoeba文番号 120243
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。

英語の訳

  • I do not love him the less for his faults.
出典: Tatoeba文番号 118881
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。

英語の訳

  • His face and attitude showed the scorn he felt.
出典: Tatoeba文番号 117849
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。

英語の訳

  • He plays little part in the decision-making.
出典: Tatoeba文番号 110106
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。

英語の訳

  • He had the nerve to ask me to marry him.
出典: Tatoeba文番号 107434
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。

英語の訳

  • I like her none the less for her faults.
出典: Tatoeba文番号 94843
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。

英語の訳

  • I love her none the less for her faults.
出典: Tatoeba文番号 94492
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はけちとは言わないまでも、とてもつましい。

英語の訳

  • She is very frugal, not to say stingy.
出典: Tatoeba文番号 92923
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。

英語の訳

  • I cannot silently overlook this problem.
出典: Tatoeba文番号 82060
TatoebaCC BY 2.0 FR

模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。

英語の訳

  • It took me more than a week to put the model ship together.
出典: Tatoeba文番号 80184