YOMI読みの道

例文

わけてもを含む例文一覧

わけてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,670件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わけても
前の25件18 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本を彼から戻してもらわなければならない。

英語の訳

  • I must get the book back from him.
出典: Tatoeba文番号 206602
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その問題については、私なりの意見があります。

英語の訳

  • I have my own thoughts on that subject.
出典: Tatoeba文番号 206510
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ君が何を言っても私の意見は変わらない。

英語の訳

  • Whatever you may say, I will not change my opinion.
出典: Tatoeba文番号 203500
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても寒かったのだが、私たちは出かけたのだ。

英語の訳

  • Cold as it was, we went out.
  • It was very cold, but we went out.
  • Even though it was very cold, we went out.
出典: Tatoeba文番号 200620
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし遠回りでなければポストに入れてください。

英語の訳

  • Please drop it in the mail if it's not out of your way.
出典: Tatoeba文番号 193756
TatoebaCC BY 2.0 FR

過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。

英語の訳

  • I feel terrible about my mistake.
出典: Tatoeba文番号 186479
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はどうしてもそれを知らなければならない。

英語の訳

  • We must know about it.
出典: Tatoeba文番号 186011
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。

英語の訳

  • It is necessary for you to see a doctor at once.
出典: Tatoeba文番号 177902
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。

英語の訳

  • It is necessary for you to see a doctor at once.
出典: Tatoeba文番号 177302
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は今すぐ医者に診てもらわなければいけない。

英語の訳

  • It is necessary for you to see a doctor at once.
出典: Tatoeba文番号 177301
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。

英語の訳

  • It is not until you have lost your health that you realize its value.
  • It isn't until you have lost your health that you realize its value.
  • It's not until you have lost your health that you realize its value.
出典: Tatoeba文番号 175455
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供の権利擁護に関して我々は委任されている。

英語の訳

  • We are entrusted with the protection of children's rights.
出典: Tatoeba文番号 168626
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。

英語の訳

  • He was angry because I wouldn't give him any help.
出典: Tatoeba文番号 167947
TatoebaCC BY 2.0 FR

私だけでなく彼もパーティーに招待されている。

英語の訳

  • Not merely I but also he is invited to the party.
出典: Tatoeba文番号 167346
TatoebaCC BY 2.0 FR

私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。

英語の訳

  • For myself, the play was fairly interesting.
  • As for me, I think the play was quite interesting.
出典: Tatoeba文番号 164941
TatoebaCC BY 2.0 FR

私どもはこの問題を解決したいと考えています。

英語の訳

  • We want to clear up this problem.
出典: Tatoeba文番号 164900
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の助けが必要ならいつでも電話してください。

英語の訳

  • Call me up whenever you need my help.
  • Please call me anytime if you need my help.
  • If you need my help, please call me anytime.
出典: Tatoeba文番号 163303
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその計画に対して反対の意見を持っていた。

英語の訳

  • I had a contrary opinion to the plan.
出典: Tatoeba文番号 160225
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一生懸命働いた、そのためにとても疲れた。

英語の訳

  • I worked hard all day, so I was very tired.
出典: Tatoeba文番号 158452
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。

英語の訳

  • I'll never do anything by halves.
出典: Tatoeba文番号 157350
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は失敗したけれども、もう一度やってみます。

英語の訳

  • Though I failed, I will try again.
出典: Tatoeba文番号 156172
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。

英語の訳

  • I heard the girl crying for help.
出典: Tatoeba文番号 155855
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。

英語の訳

  • I was able to get my parents to consent to my marriage.
出典: Tatoeba文番号 152324
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は腕時計を修理してもらわなければならない。

英語の訳

  • I must have my watch repaired.
  • I have to get my watch repaired.
出典: Tatoeba文番号 152234
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は火を燃えたままにしておいてはいけない。

英語の訳

  • We must not keep the fire burning.
出典: Tatoeba文番号 151636