YOMI読みの道

例文

わけてもを含む例文一覧

わけてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,670件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わけても
前の25件16 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私としては、彼が来ても来なくても関係ない。

英語の訳

  • For my part, it doesn't matter whether he comes or not.
出典: Tatoeba文番号 164933
TatoebaCC BY 2.0 FR

私としては雨が降らなければいいと思います。

英語の訳

  • For my part I hope it won't rain.
出典: Tatoeba文番号 164925
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私どもはもっとよい条件を期待していました。

英語の訳

  • We expected better terms.
出典: Tatoeba文番号 164899
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には姉が2人おり、二人とも結婚している。

英語の訳

  • I have two sisters, both of whom are married.
出典: Tatoeba文番号 164601
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の姉が二人とも結婚しているわけではない。

英語の訳

  • Both of my sisters are not married.
  • Both of my sisters aren't married.
出典: Tatoeba文番号 163564
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の設計にしたがって、作ってもらいました。

英語の訳

  • I had it made after my own plan.
出典: Tatoeba文番号 163203
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の提案をもう一度検討してもらえませんか。

英語の訳

  • Please give my proposal one more chance.
出典: Tatoeba文番号 162975
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父さんはとても年寄りなので働けません。

英語の訳

  • My father is so old that he can't work.
出典: Tatoeba文番号 162903
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。

英語の訳

  • My sister always keeps her room clean.
出典: Tatoeba文番号 162617
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。

英語の訳

  • I am glad that you have helped me.
出典: Tatoeba文番号 161819
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつでも真実を言うように心がけている。

英語の訳

  • I always try to tell the truth.
出典: Tatoeba文番号 161415
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。

英語の訳

  • I want this contract translated word for word.
出典: Tatoeba文番号 160938
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。

英語の訳

  • I count myself lucky to have such a devoted wife.
出典: Tatoeba文番号 160685
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はすべての質問に答えられたわけではない。

英語の訳

  • I couldn't answer all the questions.
  • I couldn't answer all of the questions.
出典: Tatoeba文番号 160495
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。

英語の訳

  • I went out for a walk with a book in my hand after that.
出典: Tatoeba文番号 160189
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもっと良い解決策を提案すると決心した。

英語の訳

  • I've made up my mind to come up with a better solution.
出典: Tatoeba文番号 158714
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は時計をジョンになおしてもらうつもりだ。

英語の訳

  • I am going to have my watch repaired by John.
出典: Tatoeba文番号 156408
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は大阪までの帰りの航空券を持っています。

英語の訳

  • I have a return ticket to Osaka.
出典: Tatoeba文番号 155199
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。

英語の訳

  • I have two passes to the Imperial Theater.
出典: Tatoeba文番号 154976
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は東京までの帰りの航空券を持っています。

英語の訳

  • I have a return ticket to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 154868
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。

英語の訳

  • Not a letter did I receive from her.
  • I didn't receive even one letter from her.
  • I didn't even receive one letter from her.
出典: Tatoeba文番号 153524
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。

英語の訳

  • Though I am tired, I will work hard.
  • Even though I'm tired, I'll study hard.
  • I'm tired, but I'll study hard.
出典: Tatoeba文番号 153134
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。

英語の訳

  • I have a dog trained as a seeing eye dog.
出典: Tatoeba文番号 152585
TatoebaCC BY 2.0 FR

私よりも母の方が試験の結果を心配している。

英語の訳

  • Mother is more anxious about the result of the examination than I am.
出典: Tatoeba文番号 152181
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

若いときにもっと勉強しておけばよかったよ。

英語の訳

  • I wish I'd studied harder when I was young.
  • I should've studied more when I was young.
出典: Tatoeba文番号 148846