使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
わけてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私としては、彼が来ても来なくても関係ない。
英語の訳
私としては雨が降らなければいいと思います。
英語の訳
私どもはもっとよい条件を期待していました。
英語の訳
私には姉が2人おり、二人とも結婚している。
英語の訳
私の姉が二人とも結婚しているわけではない。
英語の訳
私の設計にしたがって、作ってもらいました。
英語の訳
私の提案をもう一度検討してもらえませんか。
英語の訳
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
英語の訳
私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
英語の訳
私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
英語の訳
私はいつでも真実を言うように心がけている。
英語の訳
私はこの契約書を一語一語訳してもらいたい。
英語の訳
私はこんな献身的な妻を持って幸せだと思う。
英語の訳
私はすべての質問に答えられたわけではない。
英語の訳
私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
英語の訳
私はもっと良い解決策を提案すると決心した。
英語の訳
私は時計をジョンになおしてもらうつもりだ。
英語の訳
私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
英語の訳
私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
英語の訳
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
英語の訳
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
英語の訳
私は疲れているけれども一生懸命勉強しよう。
英語の訳
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
英語の訳
私よりも母の方が試験の結果を心配している。
英語の訳
若いときにもっと勉強しておけばよかったよ。
英語の訳