YOMI読みの道

例文

わけてもを含む例文一覧

わけてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,670件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わけても
前の25件15 / 67次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたは思い出さない。私は決して忘れない。

英語の訳

  • You can't remember it and I'll never forget it.
  • You will not remember. I will never forget.
出典: Tatoeba文番号 1005965
TatoebaCC BY 2.0 FR

いずれにしても雨が止んだら私は出かけよう。

英語の訳

  • At any rate I will go out when it stops raining.
出典: Tatoeba文番号 229111
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういうふうにして私はその問題を解決した。

英語の訳

  • This is the way I solved the problem.
出典: Tatoeba文番号 225070
TatoebaCC BY 2.0 FR

この時計は昨日なくした私のものと似ている。

英語の訳

  • This watch is similar to mine I lost yesterday.
出典: Tatoeba文番号 221600
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題はとても難しいので私には解けない。

英語の訳

  • This problem is too difficult for me to solve.
出典: Tatoeba文番号 219392
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。

英語の訳

  • This watch was handed down to me by my grandfather.
出典: Tatoeba文番号 219114
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。

英語の訳

  • I am sorry to have kept you waiting so long.
出典: Tatoeba文番号 217422
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなやり方はとても私にはやっていけない。

英語の訳

  • It's absolutely impossible for me to go on like this.
出典: Tatoeba文番号 217393
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのようなことは決して夢にも思わなかった。

英語の訳

  • Never did I dream of such a thing.
出典: Tatoeba文番号 212543
TatoebaCC BY 2.0 FR

その景色を見て若い日々のことを思い出した。

英語の訳

  • The scenery carried me back to my younger days.
出典: Tatoeba文番号 211299
TatoebaCC BY 2.0 FR

その若者は、おぼれかけている子供を助けた。

英語の訳

  • The young man saved the child from drowning.
出典: Tatoeba文番号 209533
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は難しすぎて、私には解けなかった。

英語の訳

  • The problem was too difficult for me to solve.
出典: Tatoeba文番号 206401
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは賢い決定ではなかったと私は思います。

英語の訳

  • I don't think that was a wise decision.
  • I don't think that that was a wise decision.
出典: Tatoeba文番号 205228
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。

英語の訳

  • At last I accepted his proposal against my will.
出典: Tatoeba文番号 202655
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホワイト先生が我々の組を受け持っています。

英語の訳

  • Mr White is in charge of our class.
  • Mr. White is in charge of our class.
出典: Tatoeba文番号 195908
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう少し詳しい説明をしていただけませんか。

英語の訳

  • Would you explain it in more detail?
出典: Tatoeba文番号 194092
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。

英語の訳

  • Will it bother you if I turn on the radio?
出典: Tatoeba文番号 192596
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしはあなたの健康をとても心配している。

英語の訳

  • I am much concerned about your health.
  • I'm very concerned about your health.
  • I'm very worried about your health.
出典: Tatoeba文番号 191879
TatoebaCC BY 2.0 FR

何でもわがままを通せると思ってはいけない。

英語の訳

  • You can't hope to have your own way in everything.
出典: Tatoeba文番号 187831
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はいつも何らかの危険にさらされている。

英語の訳

  • We are always exposed to some kind of danger.
出典: Tatoeba文番号 186134
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は夜更けまでその問題について議論した。

英語の訳

  • We discussed the problem far into the night.
出典: Tatoeba文番号 185514
TatoebaCC BY 2.0 FR

市民は誰でもその権利を奪われてはならない。

英語の訳

  • No citizen should be deprived of his rights.
出典: Tatoeba文番号 168302
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が健を訪問した時、彼は勉強していました。

英語の訳

  • When I visited Ken, he was studying.
出典: Tatoeba文番号 167775
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。

英語の訳

  • Our hypothesis is based on thorough experiments.
出典: Tatoeba文番号 167071
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。

英語の訳

  • We bought our plane tickets two months in advance.
出典: Tatoeba文番号 165517