YOMI読みの道

例文

わけてもを含む例文一覧

わけてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,670件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わけても
前の25件11 / 67次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。

英語の訳

  • The inside defects never fail to express themselves outwardly.
出典: Tatoeba文番号 123217
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼だけでなく私も行くことになっている。

英語の訳

  • Not only he but also I am to go.
出典: Tatoeba文番号 119289
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼とスキーに行こうとは決して思わない。

英語の訳

  • He is the last person I would want to go skiing with.
出典: Tatoeba文番号 119261
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。

英語の訳

  • I love him none the less for his faults.
出典: Tatoeba文番号 117693
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の研究はいわゆる事実に基づいている。

英語の訳

  • His study is based on what is called fact.
出典: Tatoeba文番号 117663
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らの中からとても彼を見分けられない。

英語の訳

  • I can never pick him out among them.
出典: Tatoeba文番号 98441
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らはもうじき結婚すると噂されている。

英語の訳

  • It's rumored that they are going to get married.
出典: Tatoeba文番号 97619
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつも私の健康を気にかけていた。

英語の訳

  • She always cared about my health.
出典: Tatoeba文番号 93273
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。

英語の訳

  • I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
出典: Tatoeba文番号 86051
TatoebaCC BY 2.0 FR

父はいつも歩いて通勤するわけではない。

英語の訳

  • My father does not always walk to work.
  • My father doesn't always walk to work.
出典: Tatoeba文番号 84748
TatoebaCC BY 2.0 FR

そしてもう一つは疑わしい結論を出した。

英語の訳

  • He also brought out one more dubious conclusion.
出典: Tatoeba文番号 76639
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

まぁ、日本も鎖国していたわけだしなあ。

英語の訳

  • Well, after all Japan also cut itself off from the world.
出典: Tatoeba文番号 76419
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつもこんなふうに感じてるわけではない。

英語の訳

  • I don't always feel this way.
出典: Tatoeba文番号 13865852
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車は持ってるけど、ほとんど使わないんだ。

英語の訳

  • I have a car, but I almost never use it.
  • I have a car, but I hardly ever use it.
  • I have a car, but I rarely use it.
出典: Tatoeba文番号 11777910
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

行くつもりでいたんだけど、忘れてたんだ。

英語の訳

  • I intended to go, but forgot to.
出典: Tatoeba文番号 11368565
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは私の経験に基づいて言ってるんです。

英語の訳

  • I say this from my own experience.
出典: Tatoeba文番号 11121894
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が勝手に気を揉んでるだけなんだけどね。

英語の訳

  • Don't mind me, I'm just worrying myself over nothing.
出典: Tatoeba文番号 10736060
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はボストンまでの往復券を持っています。

英語の訳

  • I have a round trip ticket to Boston.
出典: Tatoeba文番号 10095665
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

申し訳ないけど、助けてあげられないんだ。

英語の訳

  • I'm sorry, I can't help you.
出典: Tatoeba文番号 9396973
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日曜日がいつも暇ってわけじゃないんだよ。

英語の訳

  • I'm not always free on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 9032580
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは喉が渇いてなかったと思うんだけど。

英語の訳

  • I don't think Tom was thirsty.
出典: Tatoeba文番号 8945980
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰も私のこと助けに来てくれなかったんだ。

英語の訳

  • No one came to help me.
出典: Tatoeba文番号 8925830
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少しだけ私のお願いを聞いてもらえませんか?

英語の訳

  • Could you do me a little favor, please?
出典: Tatoeba文番号 8893020
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ミシン持ってるけど、ほとんど使わないよ。

英語の訳

  • I have a sewing machine, but I rarely use it.
出典: Tatoeba文番号 8627256
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

子供だからと言って許すわけにはいかない。

英語の訳

  • I cannot forgive him just because he is a child.
出典: Tatoeba文番号 1627579