使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
わけてもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お金を借りようと思ってかけずり回った。
英語の訳
お返事が遅れまして、申し訳ありません。
英語の訳
きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
英語の訳
このようにして私はその問題を解決した。
英語の訳
これで我々の事業も何とかやっていける。
英語の訳
こんなことになってしまって申し訳ない。
英語の訳
その会社は経営者が3人も代わっている。
英語の訳
その件については何も言わない方がよい。
英語の訳
その島の人々は我々の助けを求めている。
英語の訳
我々の計画には他にも多くの利点がある。
英語の訳
我々は君がいなくても十分やっていける。
英語の訳
君は試験に合格するものと思われている。
英語の訳
私たちは目的地に着かなければならない。
英語の訳
私の父はとても年寄りなので働けません。
英語の訳
私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
英語の訳
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
英語の訳
私はその家族の親切なもてなしを受けた。
英語の訳
私はその試合の入場券を2枚持っている。
英語の訳
私はどうしてもこの問題が解けなかった。
英語の訳
私はとても疲れてもう1歩も歩けません。
英語の訳
私は自分が健康で何よりだと思っている。
英語の訳
専門家だけあって彼はその分野に詳しい。
英語の訳
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
英語の訳
長い間お待たせして申し訳ございません。
英語の訳
長く待たせてしまって申し訳ありません。
英語の訳