使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
わがまま者を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
多くの日本の若者が朝食にパンを食べます。
英語の訳
彼が怠け者なのは私にはどうしようもない。
英語の訳
我々は価格について業者と相談がまとまった。
英語の訳
購買部の者に会われたほうがいいと思います。
英語の訳
私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。
英語の訳
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
英語の訳
生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
英語の訳
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
英語の訳
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
英語の訳
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
英語の訳
走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。
英語の訳
医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
英語の訳
私が関心があるのは車ではなくその利用者の方だ。
英語の訳
私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。
英語の訳
私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。
英語の訳
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
英語の訳
規律のおかげでその若者たちに変化が生まれている。
英語の訳
すみません、部外者ですけど一言言わせてください。
英語の訳
私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。
英語の訳
彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
英語の訳
ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。
英語の訳
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
英語の訳
若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。
英語の訳
そのかわいそうな人々は残忍な独裁者のなすがままだった。
英語の訳
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
英語の訳