YOMI読みの道

例文

ろくでなしを含む例文一覧

ろくでなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全887件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ろくでなし
前の25件16 / 36次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。

英語の訳

  • You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
出典: Tatoeba文番号 235970
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。

英語の訳

  • You will just have to do with what you've got.
  • You'll just have to do with what you've got.
出典: Tatoeba文番号 231902
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。

英語の訳

  • Many American students work their way through university.
出典: Tatoeba文番号 230220
TatoebaCC BY 2.0 FR

いろいろな意味で、正直が最善の策であることは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that honesty is the best policy in many ways.
出典: Tatoeba文番号 228441
TatoebaCC BY 2.0 FR

おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。

英語の訳

  • The picnic was canceled for lack of interest.
出典: Tatoeba文番号 227494
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケンは年末ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。

英語の訳

  • Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.
出典: Tatoeba文番号 225111
TatoebaCC BY 2.0 FR

このごろは彼がきちんと仕事をやってくれるのを当てにできない。

英語の訳

  • You can't rely on him these days to do a proper job.
出典: Tatoeba文番号 223743
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。

英語の訳

  • But the farmer was kind to him and taught him a lot.
出典: Tatoeba文番号 216295
TatoebaCC BY 2.0 FR

その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。

英語の訳

  • The playwright cherishes the vivid memories of his childhood.
出典: Tatoeba文番号 211460
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。

英語の訳

  • That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
出典: Tatoeba文番号 210393
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。

英語の訳

  • That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
  • That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
出典: Tatoeba文番号 210391
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。

英語の訳

  • Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
  • Tom isn't a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
出典: Tatoeba文番号 199865
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼が忠告してくれなかったら、私は成功できなかっただろう。

英語の訳

  • If it hadn't been for his advice, I couldn't have succeeded.
出典: Tatoeba文番号 193512
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。

英語の訳

  • The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
出典: Tatoeba文番号 184745
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには治った。

英語の訳

  • I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.
出典: Tatoeba文番号 155901
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は先約がなければ、そのパーティーに行くことができただろう。

英語の訳

  • If I had not had a previous engagement, I could have come to the party.
出典: Tatoeba文番号 155444
TatoebaCC BY 2.0 FR

実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。

英語の訳

  • Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
出典: Tatoeba文番号 149286
TatoebaCC BY 2.0 FR

手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。

英語の訳

  • No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much.
出典: Tatoeba文番号 148486
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。

英語の訳

  • Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
出典: Tatoeba文番号 123291
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。

英語の訳

  • Can you imagine him driving such a splendid car?
出典: Tatoeba文番号 120837
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。

英語の訳

  • Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
出典: Tatoeba文番号 120150
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。

英語の訳

  • His mother will not consent to his going there alone.
出典: Tatoeba文番号 118365
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。

英語の訳

  • He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
出典: Tatoeba文番号 108087
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。

英語の訳

  • She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
出典: Tatoeba文番号 92720
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。

英語の訳

  • Try as she may, she will not be able to please him.
出典: Tatoeba文番号 91870