YOMI読みの道

例文

ろくでなしを含む例文一覧

ろくでなしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全887件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ろくでなし
前の25件14 / 36次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。

英語の訳

  • Factory jobs are drying up in the local economy.
出典: Tatoeba文番号 220622
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこに着くまで、彼女はまた楽しい気分になっているだろう。

英語の訳

  • By the time she gets there, she will be happy again.
出典: Tatoeba文番号 213645
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。

英語の訳

  • And the little black rabbit never looked sad again.
出典: Tatoeba文番号 213493
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。

英語の訳

  • Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
出典: Tatoeba文番号 201290
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。

英語の訳

  • Say, Mike. Tell me how to get to your house.
  • By the way, Mike, please tell me how to get to your house.
出典: Tatoeba文番号 200841
TatoebaCC BY 2.0 FR

雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。

英語の訳

  • Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.
出典: Tatoeba文番号 189355
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。

英語の訳

  • If it were not for air and water, we could not live.
出典: Tatoeba文番号 179388
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。

英語の訳

  • An important function of policemen is to catch thieves.
出典: Tatoeba文番号 176082
TatoebaCC BY 2.0 FR

昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。

英語の訳

  • Some insects can take on the color of their surroundings.
出典: Tatoeba文番号 170981
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。

英語の訳

  • I have read sixty pages, while he has read only ten.
  • I've read sixty pages, while he's read only ten.
出典: Tatoeba文番号 161911
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。

英語の訳

  • I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.
出典: Tatoeba文番号 159103
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は若い頃にたくさん本を読んだので、それなりに物知りだ。

英語の訳

  • I read a lot of books in my youth; I am a scholar in my own way.
出典: Tatoeba文番号 156103
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が余り好きではなかった;それどころか憎んでさえいた。

英語の訳

  • I didn't like him much; in fact I hated him.
出典: Tatoeba文番号 154383
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。

英語の訳

  • His black coat blended into the darkness.
出典: Tatoeba文番号 117339
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私が最初に知り合った頃の当時の彼ではなくなっている。

英語の訳

  • He is not the man that he was when I first knew him.
出典: Tatoeba文番号 106399
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。

英語の訳

  • I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.
出典: Tatoeba文番号 81873
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

彼女は、優しい心の持ち主なので、きっと喜んでくれると思う。

英語の訳

  • She has a kind heart, so I think it'll make her happy.
出典: Tatoeba文番号 13060887
TatoebaCC BY 2.0 FR

この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。

英語の訳

  • Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.
出典: Tatoeba文番号 221223
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本はあの本に比べて、ためになるばかりでなくおもしろい。

英語の訳

  • This book is not only more instructive but more interesting than that book.
出典: Tatoeba文番号 219727
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。

英語の訳

  • The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
出典: Tatoeba文番号 208775
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。

英語の訳

  • It will be a push-button war of nuclear missiles.
出典: Tatoeba文番号 205295
TatoebaCC BY 2.0 FR

でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。

英語の訳

  • But my mind tells my fingers what to do.
出典: Tatoeba文番号 202073
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。

英語の訳

  • There are so many questions: Do I like myself?
出典: Tatoeba文番号 200579
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。

英語の訳

  • Stop your grumbling and get the work out of the way.
出典: Tatoeba文番号 197220
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。

英語の訳

  • You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.
出典: Tatoeba文番号 179204