使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
れどめを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
英語の訳
彼らはその問題を解決するために大変努力した。
英語の訳
彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。
英語の訳
彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。
英語の訳
彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
英語の訳
彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。
英語の訳
彼女は彼を責めるどころか、彼に褒美をあげた。
英語の訳
彼女は疲れていたけれども、歩くことに決めた。
英語の訳
文明が進むにつれて、詩は殆ど必然的に衰える。
英語の訳
文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
英語の訳
暴動を鎮圧するために直ちに軍隊が派遣された。
英語の訳
この薬は、どれくらいの間隔で飲めばいいんですか?
英語の訳
眠らない人は現実と夢を混同すると言われている。
英語の訳
ルーシーは母親に、妹の面倒を見るよう言われた。
英語の訳
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
英語の訳
トムはどの本を読んだらいいか決められなかった。
英語の訳
トムはどちらの手法で行くか決められないでいる。
英語の訳
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
英語の訳
彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。
英語の訳
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
英語の訳
アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
英語の訳
いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。
英語の訳
その宇宙船は2度と地球に戻れない運命になった。
英語の訳
その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。
英語の訳
その同じ文が命令の力を持つことがあるのだろう。
英語の訳