使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
れどめを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ひどい雨が降ったので、私たちは学校に遅れた。
英語の訳
彼をそこへ連れて行くような面倒はしたくない。
英語の訳
もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。
英語の訳
一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。
英語の訳
何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。
英語の訳
危険が大きければ大きいほど名誉も大きくなる。
英語の訳
国連は地球の平和を保つために努力しています。
英語の訳
子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。
英語の訳
私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。
英語の訳
私は彼を脅してカンニングするのをやめさせた。
英語の訳
終わりまで一生懸命に努力しなければならない。
英語の訳
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
英語の訳
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
英語の訳
多くの野生動物の生命が危険にさらされている。
英語の訳
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
英語の訳
誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。
英語の訳
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
英語の訳
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
英語の訳
彼が料金を払わなかったので水道を止められた。
英語の訳
彼のステージはどれも目を見張るものばかりだ。
英語の訳
彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。
英語の訳
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
英語の訳
彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。
英語の訳
彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
英語の訳
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
英語の訳