使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
れどめを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
明日は時々にわか雨が降るかもしれない。
英語の訳
面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
英語の訳
トムがタバコやめてくれたらいいんだけど。
英語の訳
これらの動物は、絶滅の危機に瀕している。
英語の訳
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
英語の訳
彼らはちょうど今とても真面目な話をした。
英語の訳
あなたは子供の面倒をみなければならない。
英語の訳
あの珍本をどうやって手に入れたのですか。
英語の訳
ここで造られたぶどう酒はすごく有名です。
英語の訳
この本をあなたはどれぐらいで読めますか。
英語の訳
これはどのように書き込めばいいのですか。
英語の訳
ためにさえなれば、どんな本でも結構です。
英語の訳
どう見ても彼らは一生懸命勉強していない。
英語の訳
ひどい雨のために、彼は外出できなかった。
英語の訳
ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
英語の訳
夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。
英語の訳
兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。
英語の訳
高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
英語の訳
私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。
英語の訳
誰だってめんどうなことからはのがれたい。
英語の訳
彼が突然来たのでめんどうなことになった。
英語の訳
彼が買った最初の品物は目覚まし時計です。
英語の訳
彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。
英語の訳
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
英語の訳
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
英語の訳