使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
らしさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
桜もそろそろじゃないでしょうか。
英語の訳
子供でさえその質問に答えられる。
英語の訳
支払いは全部私にまかせて下さい。
英語の訳
私がこれらの皿を片付けましょう。
英語の訳
私たちは春桜の花の下を通学した。
英語の訳
私たちは小部屋に滞在させられた。
英語の訳
私にそれをやらせてみてください。
英語の訳
私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
英語の訳
私の父は先週大阪から帰ってきた。
英語の訳
私はそれを探さなければならない。
英語の訳
私はあらゆる言論の自由に賛成だ。
英語の訳
私はかならずもお酒を飲まされた。
英語の訳
私はけさ実に体の調子がよかった。
英語の訳
私はここの寒さには耐えられない。
英語の訳
私はそこで3ヶ月間働いています。
英語の訳
私はベルの音で目覚めさせられた。
英語の訳
私は最初からその事は知っていた。
英語の訳
私は昨晩キーを置き忘れたらしい。
英語の訳
私は散髪屋で髪を刈ってもらった。
英語の訳
私は自国を愛さずにはいられない。
英語の訳
私は生まれながらにしての天才だ。
英語の訳
私は祖母からとても愛されている。
英語の訳
私は朝、食べなかったから空腹だ。
英語の訳
私は長い間待たされるのは嫌いだ。
英語の訳
私は彼女から数冊の本をもらった。
英語の訳