使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
らしさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
空所を適当な言葉でうめなさい。
英語の訳
群衆の間から叫び声が起こった。
英語の訳
警察はその事件を調べるだろう。
英語の訳
警察は事故の原因を調べている。
英語の訳
警察は彼の過去と経歴を調べた。
英語の訳
鯨は魚であると信じられていた。
英語の訳
結果は電報で知らせてください。
英語の訳
犬の忠実さには感心させられる。
英語の訳
午前中からずっと探しています。
英語の訳
後生だから、彼にやさしくして。
英語の訳
今年は例年より桜は早いだろう。
英語の訳
今夜は私におごらせてください。
英語の訳
今夜来なさいよ。教えますから。
英語の訳
困ったら私に助けを求めなさい。
英語の訳
最悪の友と敵は死にほかならぬ。
英語の訳
最初からもう一度やってごらん。
英語の訳
最初は彼が誰かわからなかった。
英語の訳
作家としては尊敬するが嫌いだ。
英語の訳
昨夜初めてその知らせを聞いた。
英語の訳
皿を戸棚へしまってくれますか。
英語の訳
仕事にもっと注意を払いなさい。
英語の訳
指揮官は部下を銃火にさらした。
英語の訳
私が遅れたら先に行って下さい。
英語の訳
私たちは昨年の夏農場で働いた。
英語の訳
何をしたらいいか教えて下さい。
英語の訳