使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
らしきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
おとなになったら歴史を教えたい。
英語の訳
おもうことを正直に話してごらん。
英語の訳
お塩を持ってきてもらえませんか。
英語の訳
きつい仕事で彼は体を壊しました。
英語の訳
ケンはシャツを裏返しに着ていた。
英語の訳
ここに来た時は、必ず連絡してね。
英語の訳
こちらはお気に召しましたかしら。
英語の訳
この基本単語は必ず暗記しなさい。
英語の訳
この機械はしばらく故障していた。
英語の訳
この小切手を裏書きしてください。
英語の訳
これは彼らの仕事の基準となろう。
英語の訳
これらはなんて綺麗な花でしょう。
英語の訳
これ以上仕事を引き受けられない。
英語の訳
しばらくして彼はやって来ました。
英語の訳
しばらくして、彼らは歩きだした。
英語の訳
シンガポールからやって来ました。
英語の訳
そこは新しい家が密集する地域だ。
英語の訳
その会社は彼らに制服を支給する。
英語の訳
その機械は先月から故障している。
英語の訳
その劇はすばらしい成功を収めた。
英語の訳
その湖がむらに水を供給している。
英語の訳
その若者は少女を溺死から救った。
英語の訳
その人はその知らせに驚きました。
英語の訳
その図は体の働きを説明している。
英語の訳
その大きな新しい建物は何ですか。
英語の訳