YOMI読みの道

例文

らしきを含む例文一覧

らしきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全10,681件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件らしき
前の25件52 / 428次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

小鳥達は木で楽しげに歌います。

英語の訳

  • Little birds sing merrily in the trees.
出典: Tatoeba文番号 146910
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

少し休んだら気分が良くなった。

英語の訳

  • I felt better after I took a rest.
出典: Tatoeba文番号 146814
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し走ったら胸がどきどきした。

英語の訳

  • I felt my heart pound after running a little.
出典: Tatoeba文番号 146799
TatoebaCC BY 2.0 FR

昇進を期待して一生懸命働いた。

英語の訳

  • I worked hard in expectation of promotion.
出典: Tatoeba文番号 146429
TatoebaCC BY 2.0 FR

食事の前には手を洗うべきです。

英語の訳

  • You should wash your hands before each meal.
出典: Tatoeba文番号 145845
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しいドレスが気に入っている。

英語の訳

  • She's pleased with her new dress.
出典: Tatoeba文番号 145477
TatoebaCC BY 2.0 FR

真実を知ったら君は驚くだろう。

英語の訳

  • If you knew the truth, you'd be surprised.
出典: Tatoeba文番号 144977
TatoebaCC BY 2.0 FR

人に褒められて悪い気はしない。

英語の訳

  • No one feels displeased when he is praised.
出典: Tatoeba文番号 144646
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人は空気なしでは生きられない。

英語の訳

  • Men can not exist without air.
  • People can't live without air.
出典: Tatoeba文番号 144505
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は昔地球は平だと思っていた。

英語の訳

  • People once held that the world was flat.
出典: Tatoeba文番号 144469
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は皆その話を聞いて笑った。

英語の訳

  • Everyone laughed at the story.
出典: Tatoeba文番号 144123
TatoebaCC BY 2.0 FR

水が壊れた蛇口から吹き出した。

英語の訳

  • Water spouted from the broken faucet.
出典: Tatoeba文番号 143823
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は私たちに税金を払わせる。

英語の訳

  • The government makes us pay tax.
出典: Tatoeba文番号 143092
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府観光局から資料をもらおう。

英語の訳

  • Let's get some brochures from the travel bureau.
出典: Tatoeba文番号 143061
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直に言って彼は信頼できない。

英語の訳

  • Honestly, I can't trust him.
出典: Tatoeba文番号 142899
TatoebaCC BY 2.0 FR

静岡に来てから10年になります。

英語の訳

  • It is ten years since I came to live in Shizuoka.
  • It's been ten years since I came to live in Shizuoka.
出典: Tatoeba文番号 142499
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪下ろしをしなければならない。

英語の訳

  • We have to clear the snow from the roof.
出典: Tatoeba文番号 141961
TatoebaCC BY 2.0 FR

先を争って人が出口に殺到した。

英語の訳

  • There was a mad rush toward the exit.
出典: Tatoeba文番号 141902
TatoebaCC BY 2.0 FR

全員出席を義務づけられている。

英語の訳

  • Attendance is compulsory for all members.
出典: Tatoeba文番号 140821
TatoebaCC BY 2.0 FR

素晴らしき日をお迎えください。

英語の訳

  • All the best wishes on this wonderful day.
出典: Tatoeba文番号 140637
TatoebaCC BY 2.0 FR

他の人が行くなら私も行きます。

英語の訳

  • I will go provided that the others go.
出典: Tatoeba文番号 138596
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

体の芯まで冷え切ってしまった。

英語の訳

  • I'm chilled to the bone.
出典: Tatoeba文番号 138008
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も食事なしでは生きられない。

英語の訳

  • Nobody can exist without food.
出典: Tatoeba文番号 136154
TatoebaCC BY 2.0 FR

弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。

英語の訳

  • The bullet penetrated his muscular chest.
出典: Tatoeba文番号 127322
TatoebaCC BY 2.0 FR

地球は平らだと信じられていた。

英語の訳

  • It was believed that the earth was flat.
出典: Tatoeba文番号 126946