使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
らしきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
小鳥達は木で楽しげに歌います。
英語の訳
少し休んだら気分が良くなった。
英語の訳
少し走ったら胸がどきどきした。
英語の訳
昇進を期待して一生懸命働いた。
英語の訳
食事の前には手を洗うべきです。
英語の訳
新しいドレスが気に入っている。
英語の訳
真実を知ったら君は驚くだろう。
英語の訳
人に褒められて悪い気はしない。
英語の訳
人は空気なしでは生きられない。
英語の訳
人は昔地球は平だと思っていた。
英語の訳
人々は皆その話を聞いて笑った。
英語の訳
水が壊れた蛇口から吹き出した。
英語の訳
政府は私たちに税金を払わせる。
英語の訳
政府観光局から資料をもらおう。
英語の訳
正直に言って彼は信頼できない。
英語の訳
静岡に来てから10年になります。
英語の訳
雪下ろしをしなければならない。
英語の訳
先を争って人が出口に殺到した。
英語の訳
全員出席を義務づけられている。
英語の訳
素晴らしき日をお迎えください。
英語の訳
他の人が行くなら私も行きます。
英語の訳
体の芯まで冷え切ってしまった。
英語の訳
誰も食事なしでは生きられない。
英語の訳
弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
英語の訳
地球は平らだと信じられていた。
英語の訳