使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よろめくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
英語の訳
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
英語の訳
電話は1876年にベルによって発明された。
英語の訳
漏えいはすぐに食いとめる必要がある。
英語の訳
白い服の女の人、有名な女優さんなのよ。
英語の訳
暗い所で本を読むと、目が悪くなります。
英語の訳
初めての1人暮らしはやっぱり心細いよ。
英語の訳
夕方ごろになってようやく雨があがった。
英語の訳
この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。
英語の訳
雨が降りそうだ。あの黒い雲をごらんよ。
英語の訳
雨はやむどころかいよいよひどくなった。
英語の訳
結局のところ、人生は夢のようなものだ。
英語の訳
子どもっぽい癖はやめてもいい頃ですよ。
英語の訳
少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
英語の訳
良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
英語の訳
老齢で目がよく見えなくなってきている。
英語の訳
ドアが開くかどうか自分で確かめてみろよ。
英語の訳
雨が降ろうが、明日俺は泳ぎに行くからな。
英語の訳
あなたはこの薬をのめば、良くなるだろう。
英語の訳
染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。
英語の訳
彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
英語の訳
霊長類の毛づくろいは集団の結合を強める。
英語の訳
惑星が命を生み出すために何が必要だろうか。
英語の訳
景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。
英語の訳
私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
英語の訳