YOMI読みの道

例文

よればを含む例文一覧

よればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全2,261件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よれば
前の25件9 / 91次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

パーティー来ればよかったのに。

英語の訳

  • You should've come to the party.
出典: Tatoeba文番号 3054297
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

一人で行ってればよかったのに。

英語の訳

  • You should've gone there by yourself.
出典: Tatoeba文番号 2719192
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

電話してくれればよかったのに。

英語の訳

  • You should've phoned me.
  • You should've called me.
  • You should have called me.
出典: Tatoeba文番号 2718656
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

彼は君にどう呼ばれたがってるの?

英語の訳

  • What does he want you to call him?
出典: Tatoeba文番号 2211772
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

大阪は商売の町とよく言われる。

英語の訳

  • It is often said that Osaka is a city of commerce.
出典: Tatoeba文番号 1771683
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は疑いなく村一番の年寄りだ。

英語の訳

  • He is unquestionably the oldest man in the village.
出典: Tatoeba文番号 1734235
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はエイミーと呼ばれている。

英語の訳

  • She goes by the name of Amy.
出典: Tatoeba文番号 1418215
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人は言葉より行いで判断される。

英語の訳

  • Actions speak louder than words.
出典: Tatoeba文番号 1284056
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ボートに乗ればそこへ行けるよ。

英語の訳

  • You can go there in a boat.
出典: Tatoeba文番号 1192257
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

頼めばトムが助けてくれますよ。

英語の訳

  • You can ask Tom for help.
  • Tom will help you if you ask.
  • Tom will help you if you ask him to.
出典: Tatoeba文番号 1147391
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

彼は茶の販売予定は十トンです。

英語の訳

  • His tea sales estimate is 10 tons.
  • He plans to sell ten tons of tea.
出典: Tatoeba文番号 928540
TatoebaCC BY 2.0 FR

あきらめるな。仕事に頑張れよ。

英語の訳

  • Don't give up. Stick with the job.
出典: Tatoeba文番号 234508
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お前は床を掃きさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to sweep the floor.
  • All you have to do is sweep the floor.
出典: Tatoeba文番号 226930
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カメラを持ってくればよかった。

英語の訳

  • I should've brought my camera.
  • I should have brought my camera.
  • I wish I'd brought my camera.
出典: Tatoeba文番号 226211
TatoebaCC BY 2.0 FR

これさえ分かっていればいいよ。

英語の訳

  • This is all I need to know.
出典: Tatoeba文番号 218799
TatoebaCC BY 2.0 FR

これで僕もようやく浮かばれる。

英語の訳

  • Then I can have some peace of my mind.
出典: Tatoeba文番号 218753
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうすれば能率が上がりますよ。

英語の訳

  • That makes for efficiency.
出典: Tatoeba文番号 213859
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時代は石器時代と呼ばれる。

英語の訳

  • The period is referred to as the Stone Age.
出典: Tatoeba文番号 209706
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムが僕の弟であればよいのに。

英語の訳

  • I wish Tom were my younger brother.
出典: Tatoeba文番号 200202
TatoebaCC BY 2.0 FR

バラは花の女王と呼ばれている。

英語の訳

  • The rose is called the queen of flowers.
出典: Tatoeba文番号 197882
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう少し記憶力がよければなあ。

英語の訳

  • I wish I had a better memory.
  • If only my memory were a little better.
出典: Tatoeba文番号 194102
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし帰宅したければ帰ってよい。

英語の訳

  • You may go home if you want to.
出典: Tatoeba文番号 193738
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もっと注意すればよかったのに。

英語の訳

  • You should have been more careful.
  • You should've been more careful.
出典: Tatoeba文番号 193219
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。

英語の訳

  • As long as we love each other, we'll be all right.
出典: Tatoeba文番号 191572
TatoebaCC BY 2.0 FR

運動すればもっと丈夫になるよ。

英語の訳

  • You will be more vigorous if you exercise.
出典: Tatoeba文番号 189409