使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
雨が降らなければ出かけよう。
英語の訳
我が家に庭があればよいのに。
英語の訳
君は皿を洗いさえすればよい。
英語の訳
君は僕を信じさえすれば良い。
英語の訳
君は黙っていさえすればよい。
英語の訳
君は目を閉じさえすればよい。
英語の訳
今でなければ一体いつなんだよ?
英語の訳
今晩彼の送別会をするんだよ。
英語の訳
思考は言葉によって表される。
英語の訳
私はジョンと呼ばれています。
英語の訳
私は暫く待つように言われた。
英語の訳
私は彼に損害賠償を要求した。
英語の訳
私は彼より有利な立場にある。
英語の訳
早起きすれば間に合いますよ。
英語の訳
造園のために庭師が呼ばれた。
英語の訳
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
英語の訳
天気がよければ明日出かける。
英語の訳
天気予報によればあすは雪だ。
英語の訳
彼はああやれば良かったのに。
英語の訳
彼はこの世で一番の金持ちだ。
英語の訳
彼はこの世で一番の幸せ者だ。
英語の訳
彼はその人たちに評判が良い。
英語の訳
彼は君に会えば喜ぶでしょう。
英語の訳
彼は私を臆病者呼ばわりした。
英語の訳
彼は生き字引と呼ばれている。
英語の訳