YOMI読みの道

例文

よればを含む例文一覧

よればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全2,261件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よれば
前の25件38 / 91次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この小説、今年出版された中では抜群にいいよ。

英語の訳

  • This is by far the best novel that has been published this year.
出典: Tatoeba文番号 10138428
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「ケモナー」って言葉、やっと耳慣れてきたよ。

英語の訳

  • I'm getting used to the term "furry".
出典: Tatoeba文番号 9431650
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「これ」とは何だ!人を「モノ」呼ばわりすんな。

英語の訳

  • What do you mean, "this guy"? He has a name, you know.
出典: Tatoeba文番号 9293124
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺は、彼の化けの皮が剥がれると確信してるよ。

英語の訳

  • I'm sure he will reveal his true nature.
出典: Tatoeba文番号 8823005
TatoebaguijiuCC BY 2.0 FR

アラビア語は右から左に読まなければならない。

英語の訳

  • Arabic is read from right to left.
  • Arabic must be read from right to left.
出典: Tatoeba文番号 4865198
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

トムと一緒にボストンへ行けなければよかった。

英語の訳

  • I wish I hadn't gone to Boston with Tom.
出典: Tatoeba文番号 4561829
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

金曜の晩に子守ができる人を誰か探さなくては。

英語の訳

  • I need to find somebody who can babysit on Friday nights.
出典: Tatoeba文番号 3611689
TatoebaCC BY 2.0 FR

恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。

英語の訳

  • And what love can do, that dares love attempt.
出典: Tatoeba文番号 1650041
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

懐炉を持ってくればいいのに。冬の必需品だよ。

英語の訳

  • I wish that you had brought a heating pack. It's a necessary article in winter.
  • I wish that you had brought a kairo. It's a necessary article in winter.
出典: Tatoeba文番号 1336432
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女を見れば君を好きなことがまるわかりだよ。

英語の訳

  • Her look says that she loves you.
  • Just looking at her, you can tell that she likes you.
出典: Tatoeba文番号 1204109
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。

英語の訳

  • I wish I could figure out how to control my appetite.
出典: Tatoeba文番号 1172774
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?

英語の訳

  • Could you tell me your mobile number please?
  • Could you tell me your cell phone number, please?
出典: Tatoeba文番号 1160571
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。

英語の訳

  • Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.
出典: Tatoeba文番号 870623
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

どのくらいの火加減で調理すればよいでしょうか?

英語の訳

  • At what heat should I cook this?
出典: Tatoeba文番号 869793
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。

英語の訳

  • A child of just five was hit by a bicycle.
出典: Tatoeba文番号 564149
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2、3週間もすれば木の葉は紅葉するでしょう。

英語の訳

  • The leaves will turn red in two or three weeks.
出典: Tatoeba文番号 235633
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6歳以上の子供は学校に通わなければならない。

英語の訳

  • Children of six and above should attend school.
出典: Tatoeba文番号 235066
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはそのボタンを軽く押しさえすればよい。

英語の訳

  • All you have to do is touch the button.
出典: Tatoeba文番号 232619
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは昨日来なければならなかったんですよ。

英語の訳

  • You had to come yesterday.
出典: Tatoeba文番号 232011
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。

英語の訳

  • I wish you had come with us.
出典: Tatoeba文番号 231467
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる事を考慮に入れれば、彼はよい教師だ。

英語の訳

  • All things considered, he is a good teacher.
出典: Tatoeba文番号 230030
TatoebaCC BY 2.0 FR

いい子にしていればおいしいケーキをあげるよ。

英語の訳

  • If you are a good boy, you shall have a nice cake.
出典: Tatoeba文番号 229356
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かぜをひかないよう用心しなければなりません。

英語の訳

  • You must guard against catching cold.
出典: Tatoeba文番号 226384
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。

英語の訳

  • Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
出典: Tatoeba文番号 226078
TatoebaCC BY 2.0 FR

この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。

英語の訳

  • On Saturdays, we usually visit this park.
出典: Tatoeba文番号 221995