使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もしご都合がよろしければ3時にまいります。
英語の訳
もし明日雨が降れば、私たちはバスで行くよ。
英語の訳
もっと早く彼に注意してやればよかったのに。
英語の訳
ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。
英語の訳
リビエラへでも旅行すれば君のためになるよ。
英語の訳
暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
英語の訳
医者が呼ばれたとき彼女は1週間病気だった。
英語の訳
医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。
英語の訳
一度で成功しなければ、何度でもやってみよ。
英語の訳
一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
英語の訳
何よりもまず友人に誠実でなければならない。
英語の訳
外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
英語の訳
牛は角により、人は言葉により捕まえられる。
英語の訳
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
英語の訳
君はこの本の数ページは読みさえすればよい。
英語の訳
君はよく勉強すれば良い点をとれるだろうが。
英語の訳
君は明日の朝6時にここへ来さえすればよい。
英語の訳
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
英語の訳
月曜日にレポートを提出しなければならない。
英語の訳
後になると王の護衛がサテライトと呼ばれた。
英語の訳
行きたければ彼といっしょに行ってもいいよ。
英語の訳
今日の新聞によれば、その市で火災があった。
英語の訳
今日まで彼らはインディアンと呼ばれている。
英語の訳
四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
英語の訳
子どもには良い手本を示さなければならない。
英語の訳