YOMI読みの道

例文

よればを含む例文一覧

よればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全2,261件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よれば
前の25件34 / 91次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが今忙しければ、後で掛け直しますよ。

英語の訳

  • If you are tied up now, I'll call you back later on.
出典: Tatoeba文番号 234066
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは宿題をせっせとやりさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to work away at your homework.
出典: Tatoeba文番号 231855
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは熱心に勉強しさえすればよいのです。

英語の訳

  • You only have to work hard.
出典: Tatoeba文番号 231687
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの子の年を考えてやらなければいけないよ。

英語の訳

  • You have to allow for the boy's age.
出典: Tatoeba文番号 230975
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。

英語の訳

  • I wish I had obeyed his directions.
  • I wish I had followed his instructions at that time.
出典: Tatoeba文番号 230927
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。

英語の訳

  • A song says a girl's mind is variable.
出典: Tatoeba文番号 229899
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。

英語の訳

  • In Britain a truck is referred to as a lorry.
出典: Tatoeba文番号 229260
TatoebaCC BY 2.0 FR

この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。

英語の訳

  • These flowers will live through the winter more often than not.
出典: Tatoeba文番号 222741
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙は昨晩ナオコによって書かれました。

英語の訳

  • This letter was written by Naoko last night.
出典: Tatoeba文番号 221332
TatoebaCC BY 2.0 FR

この都市は日本のデンマークと呼ばれている。

英語の訳

  • This city is called the Japanese Denmark.
出典: Tatoeba文番号 220366
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私が今までに見たうちで一番強い犬だ。

英語の訳

  • This is the strongest dog that I have ever seen.
出典: Tatoeba文番号 218368
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェフリーは友達からジェフと呼ばれている。

英語の訳

  • Jeffrey is called Jeff by his friends.
出典: Tatoeba文番号 216380
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような内緒事はいつも結局は暴露される。

英語の訳

  • Such secrets are always eventually revealed.
出典: Tatoeba文番号 212493
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような罰を彼に与える必要があったのか。

英語の訳

  • Was it necessary to inflict such a punishment on him?
出典: Tatoeba文番号 212491
TatoebaCC BY 2.0 FR

その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。

英語の訳

  • The words confirmed him in his suspicions.
出典: Tatoeba文番号 210911
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは、ブラック・ユーモアと呼ばれている。

英語の訳

  • It is called sick humor.
出典: Tatoeba文番号 205607
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなきれいな服がありさえすればよいのに。

英語の訳

  • If only I had a pretty dress like that!
出典: Tatoeba文番号 204431
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。

英語の訳

  • If you do such a foolish thing, people will laugh at you.
  • If you do something that stupid, you'll be laughed at.
  • If you do something that crazy, you'll be laughed at.
出典: Tatoeba文番号 204210
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。

英語の訳

  • No one conceived his words to be important.
出典: Tatoeba文番号 203105
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テレビを修理に出さなければならないんだよ。

英語の訳

  • I must get the television fixed.
出典: Tatoeba文番号 201939
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どのようにすればこの問題を解決できますか。

英語の訳

  • How shall we deal with this problem?
出典: Tatoeba文番号 200349
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。

英語の訳

  • According to Tom, Jane got married last month.
出典: Tatoeba文番号 200165
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。

英語の訳

  • New York is sometimes referred to as the melting pot of races.
出典: Tatoeba文番号 198705
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう5分早く家を出ていればよかったのだが。

英語の訳

  • If only I had left home five minutes earlier.
  • If only I'd left home five minutes earlier.
出典: Tatoeba文番号 194518
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。

英語の訳

  • He would be very glad to hear the news.
出典: Tatoeba文番号 193842