使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
英語の訳
まともな仕事につかなければいけませんよ。
英語の訳
もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
英語の訳
もし天気がよければ、ピクニックに行こう。
英語の訳
もし天気がよければ、明日行くつもりです。
英語の訳
もちろん、欲しければとってもいいですよ。
英語の訳
ラジオによれば、明日は雪になるそうです。
英語の訳
我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。
英語の訳
我々は良書を読んで心を養わねばならない。
英語の訳
海外旅行をすれば得るところがありますよ。
英語の訳
急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。
英語の訳
近所の人とは仲良くしなければなりません。
英語の訳
銀行にお金を預ければ、預金した事になる。
英語の訳
君はただそのボタンに触りさえすればよい。
英語の訳
君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
英語の訳
本当のことを話してくれればよかったのに。
英語の訳
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
英語の訳
左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。
英語の訳
最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
英語の訳
妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。
英語の訳
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
英語の訳
私たちは失敗をよく考えなければならない。
英語の訳
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
英語の訳
私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
英語の訳
私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
英語の訳