YOMI読みの道

例文

よればを含む例文一覧

よればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全2,261件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よれば
前の25件30 / 91次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな難しいことでも慣れれば容易になる。

英語の訳

  • There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
出典: Tatoeba文番号 199380
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まともな仕事につかなければいけませんよ。

英語の訳

  • You've got to get a steady job.
出典: Tatoeba文番号 195337
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。

英語の訳

  • With a little more patience, you could have succeeded.
  • With a little more patience, you could've succeeded.
出典: Tatoeba文番号 194105
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もし天気がよければ、ピクニックに行こう。

英語の訳

  • Weather permitting, let's go on a picnic.
出典: Tatoeba文番号 193549
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし天気がよければ、明日行くつもりです。

英語の訳

  • I mean to go tomorrow if the weather is fine.
出典: Tatoeba文番号 193548
TatoebaCC BY 2.0 FR

もちろん、欲しければとってもいいですよ。

英語の訳

  • Of course you can take it if you want.
出典: Tatoeba文番号 193382
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ラジオによれば、明日は雪になるそうです。

英語の訳

  • According to the radio, it will snow tomorrow.
  • According to the radio, it'll snow tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 192625
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、最善を尽くしさえすればよいのだ。

英語の訳

  • All we have to do is to try our best.
出典: Tatoeba文番号 186183
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は良書を読んで心を養わねばならない。

英語の訳

  • We should cultivate our minds by reading good books.
出典: Tatoeba文番号 185499
TatoebaCC BY 2.0 FR

海外旅行をすれば得るところがありますよ。

英語の訳

  • You will benefit from a trip abroad.
出典: Tatoeba文番号 185051
TatoebaCC BY 2.0 FR

急ぎなさい、そうすれば学校に間に合うよ。

英語の訳

  • Hurry up, and you'll be in time for school.
  • Hurry up, and you will be in time for school.
出典: Tatoeba文番号 182519
TatoebaCC BY 2.0 FR

近所の人とは仲良くしなければなりません。

英語の訳

  • You must be friendly with your neighbors.
出典: Tatoeba文番号 179808
TatoebawatCC BY 2.0 FR

銀行にお金を預ければ、預金した事になる。

英語の訳

  • When you put money in the bank, you deposit it.
出典: Tatoeba文番号 179590
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はただそのボタンに触りさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to touch the button.
出典: Tatoeba文番号 177671
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。

英語の訳

  • All you have to do is wait for his arrival.
出典: Tatoeba文番号 177665
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当のことを話してくれればよかったのに。

英語の訳

  • I wish you had told me the truth.
出典: Tatoeba文番号 177239
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。

英語の訳

  • The President of the U.S. is chosen in a national election.
出典: Tatoeba文番号 173137
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。

英語の訳

  • If you turn to the left, you'll see a white building.
出典: Tatoeba文番号 170926
TatoebaCC BY 2.0 FR

最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。

英語の訳

  • Whoever comes first will get the best seats.
出典: Tatoeba文番号 170475
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻が死んだ男の人は男やもめと呼ばれます。

英語の訳

  • A man whose wife is dead is called a widower.
出典: Tatoeba文番号 170377
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。

英語の訳

  • I was called into the office first.
出典: Tatoeba文番号 167719
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは失敗をよく考えなければならない。

英語の訳

  • We must reflect on our failure.
出典: Tatoeba文番号 165673
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。

英語の訳

  • I hurried to the station so as to be in time for the first train.
出典: Tatoeba文番号 158419
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。

英語の訳

  • I got up early the next morning to catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 158418
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。

英語の訳

  • I heard my name called in the station.
出典: Tatoeba文番号 158270