YOMI読みの道

例文

よればを含む例文一覧

よればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全2,261件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よれば
前の25件20 / 91次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。

英語の訳

  • Just then she was called to the phone.
出典: Tatoeba文番号 202932
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのようにすれば警察署につけますか。

英語の訳

  • How can I get to the police station?
出典: Tatoeba文番号 200347
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

なんと言えばよいか私は途方に暮れた。

英語の訳

  • I didn't know what to say.
  • I was at a loss as to what to say.
  • I was at a loss for words.
出典: Tatoeba文番号 198825
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう2、3ページ読みさえすればいい。

英語の訳

  • You have only to read a few more pages.
出典: Tatoeba文番号 194533
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。

英語の訳

  • Make one more effort and you will reach the summit.
出典: Tatoeba文番号 194372
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしよろしければお手伝いしましょう。

英語の訳

  • If you are busy, I will help you.
出典: Tatoeba文番号 193768
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし体の調子がよければうかがいます。

英語の訳

  • I will come provided I feel well enough.
出典: Tatoeba文番号 193559
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は彼に煙草を減らすように言った。

英語の訳

  • The doctor told him to cut down on smoking.
出典: Tatoeba文番号 190783
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度放たれた石と言葉は呼び戻せない。

英語の訳

  • A stone once cast, and a word once spoken, cannot be recalled.
出典: Tatoeba文番号 190294
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番列車に間に合うように速く歩いた。

英語の訳

  • I walked quickly so that I might catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 190084
TatoebaCC BY 2.0 FR

右に曲がれば大きな建物が見えますよ。

英語の訳

  • If you turn right, you will see a big building.
出典: Tatoeba文番号 189922
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠くから見れば、その丘は象のようだ。

英語の訳

  • Seen from a distance, the hill looks like an elephant.
出典: Tatoeba文番号 188702
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何よりもまず健康でなければならない。

英語の訳

  • Above all, we must be healthy.
出典: Tatoeba文番号 187653
TatoebaCC BY 2.0 FR

何時に予約を取らなければならないの。

英語の訳

  • When should we make reservations?
出典: Tatoeba文番号 187429
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は言葉ではなく行動が必要なのだ。

英語の訳

  • We need action, not words.
出典: Tatoeba文番号 185879
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違った場所で降りられたようですね。

英語の訳

  • I'm afraid you got off at the wrong place.
出典: Tatoeba文番号 183720
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いで走れば、列車に間に合いますよ。

英語の訳

  • If you run fast, you can catch the train.
出典: Tatoeba文番号 182590
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

急ぎなさい、さもなければ遅れますよ。

英語の訳

  • Make haste, or you will be late.
出典: Tatoeba文番号 182541
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はそこで彼女に会えさえすればよい。

英語の訳

  • All you have to do is to meet her there.
出典: Tatoeba文番号 177776
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもっと健康に注意すればよかった。

英語の訳

  • You should have been more careful with your health.
  • You should have been more careful of your health.
出典: Tatoeba文番号 177516
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は一生懸命に努力しさえすればよい。

英語の訳

  • You only have to try hard.
出典: Tatoeba文番号 177462
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は私が帰るのを待ちさえすればよい。

英語の訳

  • All you have to do is to wait for me to return.
出典: Tatoeba文番号 177246
TatoebaCC BY 2.0 FR

固体の状態になった水は氷と呼ばれる。

英語の訳

  • Water in a solid state is called ice.
出典: Tatoeba文番号 174570
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通事故には用心しなければならない。

英語の訳

  • We should guard against traffic accidents.
出典: Tatoeba文番号 174136
TatoebaCC BY 2.0 FR

考えてみれば彼のいう事はおかしいよ。

英語の訳

  • Come to think of it, he is wrong.
出典: Tatoeba文番号 173464