YOMI読みの道

例文

よればを含む例文一覧

よればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全2,261件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よれば
前の25件2 / 91次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は評判のよい人だ。

英語の訳

  • He is a man of good reputation.
出典: Tatoeba文番号 100612
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは金離れがよい。

英語の訳

  • They are generous with their money.
出典: Tatoeba文番号 97307
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

多ければ多いほど良い。

英語の訳

  • The more, the better.
出典: Tatoeba文番号 13066281
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

練習すれば上達するよ。

英語の訳

  • You'll improve with practice.
出典: Tatoeba文番号 10677474
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時間があれば、来るよ。

英語の訳

  • If he has time, he will come.
出典: Tatoeba文番号 10637878
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私、どうして呼ばれたの?

英語の訳

  • What did you call me for?
出典: Tatoeba文番号 9859089
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

何か呼ばれた気がした。

英語の訳

  • I had a sense that I was being called.
出典: Tatoeba文番号 9665654
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

用があれば起こしてね。

英語の訳

  • Wake me if you need me.
出典: Tatoeba文番号 9550935
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これが一番いいんだよ。

英語の訳

  • This is the best.
出典: Tatoeba文番号 9254965
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼に頼ればいいんだよ。

英語の訳

  • You can rely on him.
出典: Tatoeba文番号 9029768
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気が良ければ行くよ。

英語の訳

  • If the weather is good, I'll go.
出典: Tatoeba文番号 9011190
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

さもなければ、死ぬよ。

英語の訳

  • Otherwise, you will die.
出典: Tatoeba文番号 8532774
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

御用があれば承ります。

英語の訳

  • What can I do for you?
出典: Tatoeba文番号 3555505
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

半袖で来ればよかった。

英語の訳

  • I should've worn a short-sleeved shirt.
  • I should've worn a short-sleeve shirt.
  • I should've worn short sleeves.
出典: Tatoeba文番号 3147257
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

始めよければ半ば成功。

英語の訳

  • Well begun is half done.
出典: Tatoeba文番号 168945
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の次に呼ばれた。

英語の訳

  • My name was called after his name.
出典: Tatoeba文番号 153907
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の肩ばかり持つなよ。

英語の訳

  • Don't always take sides with him.
出典: Tatoeba文番号 117656
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何事にも喜ばない。

英語の訳

  • He is not pleased with anything.
出典: Tatoeba文番号 109354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼に頼っておけばいい。

英語の訳

  • You can rely on him.
出典: Tatoeba文番号 108036
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は父親には及ばない。

英語の訳

  • He is not equal to his father.
出典: Tatoeba文番号 100368
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫がよければ妻もよし。

英語の訳

  • A good husband makes a good wife.
  • A good Jack makes a good Jill.
出典: Tatoeba文番号 85023
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは万人受けしないよ。

英語の訳

  • This isn't everyone's cup of tea.
  • This isn't for everyone.
出典: Tatoeba文番号 12946756
TatoebaJohannes_SCC BY 2.0 FR

ロシアの軍艦よ、くたばれ!

英語の訳

  • Russian warship, go fuck yourself.
出典: Tatoeba文番号 11619975
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

帽子が風で飛ばされたよ。

英語の訳

  • The wind blew her hat off.
  • The wind blew his hat off.
  • My hat was blown off by the wind.
出典: Tatoeba文番号 11527071
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それって、褒め言葉だよね?

英語の訳

  • That's a compliment, right?
出典: Tatoeba文番号 11147317