使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は町では医者として評判がよい。
英語の訳
彼は罰金を払うように命じられた。
英語の訳
彼らは芝生の上に横になっていた。
英語の訳
彼女の返事を待ちさえすればよい。
英語の訳
名前を呼ばれて胸がどきどきした。
英語の訳
たぶん彼にしてみれば同じことよ。
英語の訳
トムのパーティーにお呼ばれされた。
英語の訳
お金を払ってくれれば、やりますよ。
英語の訳
自分さえよければそれでいいわけね。
英語の訳
妹とは、強い絆で結ばれてるんです。
英語の訳
朝が、一日の中で一番きれいですよ。
英語の訳
必要であれば、明日9時に来ますよ。
英語の訳
必要とあれば色々と考えていきたい。
英語の訳
意地を張れば張るほど、孤立するよ。
英語の訳
誰にも言ってないよ。本当だってば。
英語の訳
大きければいいってもんじゃないよ。
英語の訳
救急箱、持ってくるの忘れないでよ。
英語の訳
彼は私のサイズのほぼ2倍あるのよ。
英語の訳
どれでも一番気に入ったの選んでよ。
英語の訳
昨夜、その映画観ればよかったのに。
英語の訳
誰に頼ればいいのか分からないんだ。
英語の訳
現在、客間は居間と呼ばれています。
英語の訳
私たちもっと早く来れば良かったね。
英語の訳
昨日それを言っておけばよかったよ。
英語の訳
トムなんか信用しなければよかった。
英語の訳