YOMI読みの道

例文

よればを含む例文一覧

よればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全2,261件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よれば
前の25件15 / 91次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あんなに早く起きなければよかった。

英語の訳

  • I shouldn't have gotten up so early.
出典: Tatoeba文番号 2280872
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

彼女は私よりも素早くそれをします。

英語の訳

  • She does it faster than me.
出典: Tatoeba文番号 1920453
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はよくミルトンの言葉を引用する。

英語の訳

  • He often quotes Milton.
出典: Tatoeba文番号 1276654
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたに会えば彼は喜ぶと思います。

英語の訳

  • I think he will be glad to see you.
出典: Tatoeba文番号 1191616
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。

英語の訳

  • Two stockings are called a pair of stockings.
出典: Tatoeba文番号 235391
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたが呼べば、彼は来るでしょう。

英語の訳

  • He will come if you call him.
出典: Tatoeba文番号 234086
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはそれを求めさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to ask for it.
出典: Tatoeba文番号 232558
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは意見を述べさえすればよい。

英語の訳

  • All you have to do is to make a comment.
出典: Tatoeba文番号 232326
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは全力を出しさえすればよい。

英語の訳

  • All you have to do is to do your best.
出典: Tatoeba文番号 231779
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼女に会いさえすれば良い。

英語の訳

  • All you have to do is to meet her.
出典: Tatoeba文番号 231623
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは毎日練習しさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to practice every day.
出典: Tatoeba文番号 231548
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは予約をしなければならない。

英語の訳

  • You have to make a reservation.
出典: Tatoeba文番号 231507
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたも一緒に来ればよかったのに。

英語の訳

  • You should have come with us.
  • You should've come with us.
出典: Tatoeba文番号 231477
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの犬はジョニーと呼ばれている。

英語の訳

  • We call our dog Johnnie.
出典: Tatoeba文番号 228207
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

おまえは床をみがきさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to sweep the floor.
  • All you have to do is sweep the floor.
出典: Tatoeba文番号 227522
TatoebaCC BY 2.0 FR

このお茶は「緑茶」と呼ばれている。

英語の訳

  • This tea is called green tea.
出典: Tatoeba文番号 223933
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このバスに乗れば空港に行けますよ。

英語の訳

  • This bus will take you to the airport.
出典: Tatoeba文番号 223357
TatoebaCC BY 2.0 FR

この交差点は何と呼ばれていますか。

英語の訳

  • What's the name of this intersection?
出典: Tatoeba文番号 222010
TatoebaCC BY 2.0 FR

この治療をすれば一晩で良くなるよ。

英語の訳

  • This remedy will do you good overnight.
出典: Tatoeba文番号 221565
TatoebaCC BY 2.0 FR

この湾はニューヨーク港と呼ばれる。

英語の訳

  • This bay is called New York Harbor.
出典: Tatoeba文番号 219119
TatoebaCC BY 2.0 FR

これがビッグベンと呼ばれる鐘です。

英語の訳

  • This is the bell called Big Ben.
出典: Tatoeba文番号 218985
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これらの事実には反駁の余地がない。

英語の訳

  • These facts admit of no contradiction.
出典: Tatoeba文番号 217895
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなものを買わなければ良かった。

英語の訳

  • I should not have bought such a thing.
出典: Tatoeba文番号 217394
TatoebaCC BY 2.0 FR

さよならを言わなければなりません。

英語の訳

  • I must say good-bye to you.
出典: Tatoeba文番号 216700
TatoebaCC BY 2.0 FR

その規則はこの場合には適用される。

英語の訳

  • That rule holds good in this particular case.
出典: Tatoeba文番号 211512