使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
より良いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
英語の訳
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
英語の訳
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
英語の訳
タイタニックの処女航海はあまり良くなかったです。
英語の訳
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
英語の訳
あなたの言いたいことが良く理解できないのですが。
英語の訳
あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。
英語の訳
その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。
英語の訳
犬はしばしば「人間の最良の友」と呼ばれています。
英語の訳
言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。
英語の訳
明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
英語の訳
あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。
英語の訳
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
英語の訳
かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
英語の訳
天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
英語の訳
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
英語の訳
その患者は新しい薬を飲んでも気分が良くならなかった。
英語の訳
金持ちとして死ぬよりも、金持ちとして生きる方が良い。
英語の訳
今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
英語の訳
私は彼のお付き合いをするよりも一人でいたほうが良い。
英語の訳
彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。
英語の訳
彼女は私に気分があまり良くないのではないかと尋ねた。
英語の訳
このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
英語の訳
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
英語の訳
トムの了解も得ないで、そんなことをするのは良くないよ。
英語の訳