使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よりけりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
仕事を片付けようと全力を挙げた。
英語の訳
試験は今度の月曜日に始まります。
英語の訳
受けるより与える方が幸いである。
英語の訳
出かけるよりもじっとしていたい。
英語の訳
出かけるよりも家にいた方がよい。
英語の訳
出かけるより家にいるほうがよい。
英語の訳
小さい車は大きい車より経済的だ。
英語の訳
大統領は国民に協力を呼びかけた。
英語の訳
彼がよると馬が彼を蹴りかかった。
英語の訳
彼はジェーンより2歳だけ年上だ。
英語の訳
彼は今朝、いつもより早く起きた。
英語の訳
彼は私よりも首の分だけ背が高い。
英語の訳
彼は上司と対立を避けようとした。
英語の訳
彼は働けないほど年よりではない。
英語の訳
彼らはよい友人であり続けました。
英語の訳
彼らは予定通りその計画を終えた。
英語の訳
彼女は見かけによらず頑張りやだ。
英語の訳
彼女は良家の子女のように見えた。
英語の訳
薬だけを頼りにしても治らないよ。
英語の訳
1人で行くように勧めたんだけどね。
英語の訳
黒の携帯の方が、白のより高いです。
英語の訳
お年寄りを蔑ろにしてはいけません。
英語の訳
彼女は、鈍感な振りをしてるだけよ。
英語の訳
トムの妹は、二人とも結婚してるよ。
英語の訳
トムは普段より早く仕事に出かけた。
英語の訳