YOMI読みの道

例文

よりけりを含む例文一覧

よりけりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全1,793件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よりけり
前の25件7 / 72次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

出張を利用してパリ見学をした。

英語の訳

  • I took advantage of my business trip to see the sights of Paris.
出典: Tatoeba文番号 147712
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽がまともに照り付けている。

英語の訳

  • The sun is shining in my face.
出典: Tatoeba文番号 138190
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

土曜日に何か計画がありますか。

英語の訳

  • Do you have any plans for Saturday?
出典: Tatoeba文番号 124469
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の意見には強い影響力がある。

英語の訳

  • His ideas carry a lot of weight.
出典: Tatoeba文番号 118173
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は経験がないわりによくやる。

英語の訳

  • He does well considering that he has no experience.
出典: Tatoeba文番号 107988
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は賢明というより利口である。

英語の訳

  • He is more clever than wise.
出典: Tatoeba文番号 107655
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の提案は退けられたようだ。

英語の訳

  • Her suggestion seems to have been turned down.
出典: Tatoeba文番号 94125
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は見かけよりもずっと賢い。

英語の訳

  • She is much cleverer than she looks.
  • She's a lot smarter than she looks.
出典: Tatoeba文番号 90232
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

必要なだけお持ち帰りください。

英語の訳

  • Take only what you need.
出典: Tatoeba文番号 85455
TatoebaCC BY 2.0 FR

病人の容態は変わりかけている。

英語の訳

  • The condition of the patient is on the turn.
出典: Tatoeba文番号 85236
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明かりがつけっぱなしでしたよ。

英語の訳

  • You left your lights on.
出典: Tatoeba文番号 80744
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまり他人に頼ってはいけない。

英語の訳

  • Don't rely too much on others.
出典: Tatoeba文番号 78954
TatoebaCC BY 2.0 FR

余暇をできるだけ利用しなさい。

英語の訳

  • Make the best of your time.
出典: Tatoeba文番号 78951
TatoebaGreySquirrelCC BY 2.0 FR

彼はアメリカ領事館に出かけたよ。

英語の訳

  • He went out to the American consulate.
出典: Tatoeba文番号 13713999
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

出かけるより家にいる方が好きよ。

英語の訳

  • I prefer to stay at home rather than go out.
出典: Tatoeba文番号 12430781
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムを腰抜け呼ばわりするとはね。

英語の訳

  • I can't believe you called Tom a coward.
出典: Tatoeba文番号 12188407
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

豪雨により、ダムが決壊しました。

英語の訳

  • The dam burst owing to the heavy rain.
出典: Tatoeba文番号 11603941
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが携帯を鏡代わりにしてたよ。

英語の訳

  • Tom used his phone as a mirror.
出典: Tatoeba文番号 11512882
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

文の終わりの「。」が抜けてるよ。

英語の訳

  • The "." is missing at the end of the sentence, see.
  • The period at the end of the sentence is missing.
出典: Tatoeba文番号 11291081
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨があがらない限り出かけないよ。

英語の訳

  • We won't go out unless it stops raining.
出典: Tatoeba文番号 10900482
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手紙を書くつもりだっただけだよ。

英語の訳

  • I was just going to write a letter.
出典: Tatoeba文番号 9709255
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この傘ね、晴雨兼用で便利なのよ。

英語の訳

  • This umbrella is convenient to use in both clear and rainy weather.
  • This umbrella is useful both in dry and rainy weather.
出典: Tatoeba文番号 9679474
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼ね、刑務所に放り込まれたのよ。

英語の訳

  • He was put in prison.
出典: Tatoeba文番号 9679340
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夜、この辺りを歩くのは危険だよ。

英語の訳

  • It's dangerous to walk around here at night.
出典: Tatoeba文番号 9458100
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは医療用マスクをつけている。

英語の訳

  • Tom is wearing a surgical mask.
出典: Tatoeba文番号 8671022