使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よりけりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今朝は昨日の朝よりもずっと涼しかった。
英語の訳
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
英語の訳
私の家の近くに何軒かお店がありますよ。
英語の訳
私の計画に横やりを入れないでください。
英語の訳
私の父はとても年寄りなので働けません。
英語の訳
私は4時に電話をかけなおすつもりです。
英語の訳
私は自分が健康で何よりだと思っている。
英語の訳
試験に合格するように全力を尽くします。
英語の訳
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
英語の訳
窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
英語の訳
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
英語の訳
土曜日には会合にお出かけになりますか。
英語の訳
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
英語の訳
彼の小説の両方とも読んだわけではない。
英語の訳
彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
英語の訳
彼はきっぱり煙草を止めようと決心した。
英語の訳
彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
英語の訳
彼は助けに来たというより邪魔しに来た。
英語の訳
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
英語の訳
彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。
英語の訳
彼をよく思うのはそれだけの理由がある。
英語の訳
彼女は利口というよりむしろ賢明である。
英語の訳
忙しい人ほどより多くの時間を見つける。
英語の訳
夜この辺りを歩くのは大きな危険が伴う。
英語の訳
夜は門をしめておかなければなりません。
英語の訳