使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よっすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は大学に進学すればよかったのに。
英語の訳
彼は内幕をばらすといっていますよ。
英語の訳
彼は日本史に精通するようになった。
英語の訳
彼は日本文化のよさを認めています。
英語の訳
彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
英語の訳
彼らは商用でヨーロッパに出発する。
英語の訳
彼女は関心がなさそうな様子だった。
英語の訳
彼女は怒って吐き出すように答えた。
英語の訳
彼女は夫にすぐ来るように電話した。
英語の訳
夫はいつもベッドで本を読むんです。
英語の訳
服従するよりほかしかたがなかった。
英語の訳
弁当を持っていく必要はないですよ。
英語の訳
僕はすぐ辞職しようかと思っている。
英語の訳
明朝お宅に伺ってもよろしいですか。
英語の訳
夜に仕事をする方がずっと好きだよ。
英語の訳
要するに彼らは腹が減っているのだ。
英語の訳
列車は滑るように駅からでていった。
英語の訳
ベタベタするんじゃねえよっ!鬱陶しい!
英語の訳
「five minutes」って名詞句でいいんですよね?
英語の訳
本当かどうか様子をうかがってるんだ。
英語の訳
僕の部屋でタバコは吸っちゃダメだよ。
英語の訳
あそこのより、こっちの方が安いって。
英語の訳
前に会ったことがあるような気がする。
英語の訳
それをするのは思ったより難しかった。
英語の訳
ブラジルには、もっと医師が必要です。
英語の訳