YOMI読みの道

例文

よそ様を含む例文一覧

よそ様を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全100件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よそ様
前の25件2 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。

英語の訳

  • I'm glad to see such a beautiful animal.
出典: Tatoeba文番号 159804
TatoebaCC BY 2.0 FR

お客様を外に待たせておいてはいけないよ。

英語の訳

  • You mustn't keep your guest waiting outside.
出典: Tatoeba文番号 227304
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ダチョウはカンガルーと同様空を飛べない。

英語の訳

  • An ostrich cannot fly any more than a kangaroo can.
出典: Tatoeba文番号 203603
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。

英語の訳

  • Our insurance policy covers various kinds of damages.
出典: Tatoeba文番号 186206
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

空模様から判断すると明日は晴れるだろう。

英語の訳

  • Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
  • Judging from the look of the sky, it'll be fine tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 179288
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はほとんどただ同様でそれを手に入れた。

英語の訳

  • I got it for next to nothing.
  • I got that for almost nothing.
出典: Tatoeba文番号 158923
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はその結果にがっかりした様子だった。

英語の訳

  • She seemed disappointed at the result.
  • She seemed disappointed with the result.
出典: Tatoeba文番号 92519
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お爺さんはそのニュースに驚いた様子でした。

英語の訳

  • The old man looked surprised at the news.
出典: Tatoeba文番号 4216164
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューターが産業の様相を大きく変えた。

英語の訳

  • Computers have changed the industrial picture considerably.
出典: Tatoeba文番号 217279
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会合に集まった人たちは多種多様だった。

英語の訳

  • A variety of people gathered at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 211876
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

王様はその囚人を解放するように命じました。

英語の訳

  • The king ordered that the prisoner should be set free.
  • The king ordered the prisoner should be set free.
出典: Tatoeba文番号 188465
TatoebaCC BY 2.0 FR

そちらの学校の様子を手紙で知らせてください。

英語の訳

  • Please write to me about conditions at your school.
出典: Tatoeba文番号 213479
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅に着かないうちに空模様が怪しくなってきた。

英語の訳

  • The sky had become threatening before I got to the station.
出典: Tatoeba文番号 188920
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそれをする能力がないのと同様に彼もない。

英語の訳

  • He isn't any more capable of it than I am.
出典: Tatoeba文番号 167966
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。

英語の訳

  • Like most diseases, it has its own symptoms.
出典: Tatoeba文番号 138303
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の才能は大変素晴らしくそして多様であった。

英語の訳

  • His abilities were very great and various.
出典: Tatoeba文番号 117284
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。

英語の訳

  • Their traditional life style no longer exists.
出典: Tatoeba文番号 98432
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。

英語の訳

  • Tom just sat there looking bored.
出典: Tatoeba文番号 2043983
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話している間、その様子が心に浮かびました。

英語の訳

  • As he spoke, pictures came into my mind.
出典: Tatoeba文番号 115837
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその様な事柄すべてについて最終決断をした。

英語の訳

  • He made the final decision on all such matters.
出典: Tatoeba文番号 112306
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の悲しそうな顔には哀願の様子がうかがえる。

英語の訳

  • There is a look of appeal on her sad face.
出典: Tatoeba文番号 94060
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はその娼婦に目もくれない様子で歩いていった。

英語の訳

  • He walked on appearing to disregard the prostitute.
出典: Tatoeba文番号 75783
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。

英語の訳

  • I'll see to it that it never happens again.
出典: Tatoeba文番号 213796
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は餓死しかかっているような様子をしていた。

英語の訳

  • He had the appearance of being half-starved.
出典: Tatoeba文番号 210236
TatoebaCC BY 2.0 FR

空模様からすると、雨はしばらくはやまないだろう。

英語の訳

  • From the look of the sky I'm afraid the rain won't let up for a while.
出典: Tatoeba文番号 179296