YOMI読みの道

例文

よそ事を含む例文一覧

よそ事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全410件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よそ事
前の25件5 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。

英語の訳

  • It's on the aggressor's side of town.
出典: Tatoeba文番号 210307
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件によって彼の勇敢さが試された。

英語の訳

  • That incident put his courage to the test.
出典: Tatoeba文番号 209974
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事件のことはとてもよく覚えている。

英語の訳

  • I do remember the incident quite well.
出典: Tatoeba文番号 209971
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい仕事は彼の技術を必要とした。

英語の訳

  • The new job challenged his skill.
出典: Tatoeba文番号 208854
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に関する事実をよく聞きなさい。

英語の訳

  • Listen to the facts relative to the issue.
出典: Tatoeba文番号 206487
TatoebaCC BY 2.0 FR

そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。

英語の訳

  • It is time you get down to work.
出典: Tatoeba文番号 204445
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。

英語の訳

  • Slow down or you're going to work yourself sick.
出典: Tatoeba文番号 204270
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな事をすれば失礼だと思われますよ。

英語の訳

  • You will be taken for an ill-mannered person if you do so.
出典: Tatoeba文番号 204113
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ナンシーはその火事の様子を私に話した。

英語の訳

  • Nancy told me about the fire.
出典: Tatoeba文番号 199000
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則正しく運動するのは良い事だと思う。

英語の訳

  • I believe in exercising regularly.
出典: Tatoeba文番号 183093
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその事実を考慮に入れる必要はない。

英語の訳

  • You need not take account of the fact.
出典: Tatoeba文番号 177733
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。

英語の訳

  • Work is not the object of life any more than play is.
出典: Tatoeba文番号 169082
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はデータによってその事実を証明した。

英語の訳

  • I proved the fact on the strength of the data.
出典: Tatoeba文番号 159469
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はその事件を再調査する必要がある。

英語の訳

  • We need to review the case.
出典: Tatoeba文番号 151783
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。

英語の訳

  • He recommended me to apply for the job.
出典: Tatoeba文番号 112821
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその事件と大いに関係があるようだ。

英語の訳

  • He seems to have a great deal to do with the affair.
出典: Tatoeba文番号 112781
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は最悪の事態に備えておく必要がある。

英語の訳

  • It is necessary that he should prepare for the worst.
出典: Tatoeba文番号 106974
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にはよくある事だが、約束を破った。

英語の訳

  • As is often the case with her, she broke her promise.
出典: Tatoeba文番号 94985
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその事件と何か関係があるようだ。

英語の訳

  • She seems to have something to do with the affair.
出典: Tatoeba文番号 92452
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は事の真相を知っていたようである。

英語の訳

  • She seems to have known the truth of the matter.
出典: Tatoeba文番号 89199
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

必要な事をしたいと思う者こそ自由である。

英語の訳

  • It is those who want to do important things that are free.
出典: Tatoeba文番号 1790069
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その仕事は彼だけによってなされましたか。

英語の訳

  • Was the work done by him alone?
出典: Tatoeba文番号 237027
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

このようにしてその事故は起こったのです。

英語の訳

  • This is how the accident happened.
出典: Tatoeba文番号 223063
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうですね。毎日練習する事が必要ですよ。

英語の訳

  • Yes, you need to practice every day.
出典: Tatoeba文番号 213835
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこの人は誰も彼の事をよく知らなかった。

英語の訳

  • Nobody there knew him well.
出典: Tatoeba文番号 213628