YOMI読みの道

例文

よそ事を含む例文一覧

よそ事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全410件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よそ事
前の25件14 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。

英語の訳

  • The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.
出典: Tatoeba文番号 229591
TatoebaCC BY 2.0 FR

お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。

英語の訳

  • Just observe your cat and you will get to know him.
  • Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well.
出典: Tatoeba文番号 226887
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。

英語の訳

  • I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.
出典: Tatoeba文番号 160043
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。

英語の訳

  • Her job was to see the children safely across the street.
出典: Tatoeba文番号 94388
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。

英語の訳

  • He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him.
出典: Tatoeba文番号 114400
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。

英語の訳

  • We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
出典: Tatoeba文番号 235807
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。

英語の訳

  • My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded with his apprentices at the home of another family.
出典: Tatoeba文番号 163821
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。

英語の訳

  • Two wrongs don't make a right.
  • It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
  • Two wrongs do not make a right.
出典: Tatoeba文番号 138566
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
出典: Tatoeba文番号 75432
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ご覧のように私はまだ生きているし、それがいちばん大事なことだと父も言っている。

英語の訳

  • As you can see, I'm still alive, and that's the main thing. My father, too, says that's what's most important.
出典: Tatoeba文番号 216987
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。

英語の訳

  • The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
出典: Tatoeba文番号 201992
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。

英語の訳

  • Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
出典: Tatoeba文番号 197483
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。

英語の訳

  • I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
  • I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
出典: Tatoeba文番号 150872
TatoebaCC BY 2.0 FR

慈善事業にそのような多額の寄付をすることは、彼を名士になったような気分にさせた。

英語の訳

  • Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
出典: Tatoeba文番号 150731
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日は仕事が終わってから、歯の定期クリーニングに行ってくるから、帰りが遅くなるよ。

英語の訳

  • Today after work, I'm going to get my regular teeth cleaning done, so I'll be home late.
出典: Tatoeba文番号 11741366
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。

英語の訳

  • I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.
出典: Tatoeba文番号 198922
TatoebaITACC BY 2.0 FR

事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人は、あまり頭がよさそうではない。

英語の訳

  • A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.
出典: Tatoeba文番号 11211933
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

この投資案を実行するには、事業本部長、あるいはそれに準ずる役職以上の決裁が必要です。

英語の訳

  • This investment plan requires approval from the director of operations or someone of equally high status in order to execute.
出典: Tatoeba文番号 9851647
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

ちょっと遊びすぎたから、仕事がたまってきちゃった。締め切りまでに間に合うか心配だよ。

英語の訳

  • I goofed off a bit much and work started piling up. I'm worried I might not make the deadline.
出典: Tatoeba文番号 2984738
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。

英語の訳

  • From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.
出典: Tatoeba文番号 209738
TatoebaCC BY 2.0 FR

次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。

英語の訳

  • Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
出典: Tatoeba文番号 150324
TatoebaCC BY 2.0 FR

都合の悪いこと、そうそう隠しとおせるもんじゃないよ。悪事千里を行く、っていうだろう。

英語の訳

  • You can't hide the fact that you're having a hard time. Bad news travels fast you know.
出典: Tatoeba文番号 124551
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。

英語の訳

  • Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.
出典: Tatoeba文番号 894637
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。

英語の訳

  • You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
出典: Tatoeba文番号 228784
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。

英語の訳

  • There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
出典: Tatoeba文番号 212504