YOMI読みの道

例文

よそ事を含む例文一覧

よそ事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全410件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よそ事
前の25件11 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。

英語の訳

  • It is essential that you should finish the work by this evening.
出典: Tatoeba文番号 141940
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。

英語の訳

  • He wasn't the kind of father to make much of such matters.
出典: Tatoeba文番号 113117
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。

英語の訳

  • He could not buy the stereo set at such a price.
出典: Tatoeba文番号 113116
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分にやましい事があるから、そう聞こえるんだと思うよ。

英語の訳

  • I think it sounds that way because there's something wrong with me.
出典: Tatoeba文番号 10568680
TatoebaCC BY 2.0 FR

その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。

英語の訳

  • Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
出典: Tatoeba文番号 211499
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。

英語の訳

  • There was no one in the shop to wait on me.
出典: Tatoeba文番号 207649
TatoebaCC BY 2.0 FR

その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。

英語の訳

  • How did the plane crash come about?
出典: Tatoeba文番号 207111
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。

英語の訳

  • The police described how the case would be handled.
出典: Tatoeba文番号 176238
TatoebaCC BY 2.0 FR

研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。

英語の訳

  • Training conditions workers to react quickly to an emergency.
出典: Tatoeba文番号 175208
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。

英語の訳

  • You can trust that I will never break my promise.
出典: Tatoeba文番号 167777
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。

英語の訳

  • My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
出典: Tatoeba文番号 163170
TatoebaCC BY 2.0 FR

当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。

英語の訳

  • The smart young woman passed the exam as a matter of course.
出典: Tatoeba文番号 124014
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。

英語の訳

  • Tired as she was, she tried to finish the work.
  • She was tired. However, she tried to finish the work.
出典: Tatoeba文番号 87154
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。

英語の訳

  • I work not so much for money as for the work itself.
出典: Tatoeba文番号 81958
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。

英語の訳

  • Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
出典: Tatoeba文番号 76376
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。

英語の訳

  • He wishes the accident hadn't happened.
出典: Tatoeba文番号 1148707
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。

英語の訳

  • No one knew for certain how the accident happened.
出典: Tatoeba文番号 1144706
TatoebaCC BY 2.0 FR

その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。

英語の訳

  • The doctor knew how to cope with an emergency like this.
出典: Tatoeba文番号 212353
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。

英語の訳

  • They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
出典: Tatoeba文番号 210745
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。

英語の訳

  • The accident was due to his careless driving.
出典: Tatoeba文番号 209832
TatoebaCC BY 2.0 FR

その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。

英語の訳

  • To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
出典: Tatoeba文番号 207067
TatoebaCC BY 2.0 FR

その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。

英語の訳

  • The extra room proved very useful when we had visitors.
出典: Tatoeba文番号 206272
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一つの事に専心して、それがうまくできるようにするべきだ。

英語の訳

  • You should concentrate on one thing and learn to do it well.
出典: Tatoeba文番号 190698
TatoebaCC BY 2.0 FR

気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。

英語の訳

  • The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
出典: Tatoeba文番号 183184
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が君だったらそんな事はしないだろうよと彼は私に言った。

英語の訳

  • He told me that if he were I, he would not do so.
出典: Tatoeba文番号 167788