使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よその人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それは五千人の兵員を擁する大部隊なのです。
英語の訳
離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
英語の訳
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
英語の訳
かつて私は2、3人の少年とよく遊んだものだ。
英語の訳
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
英語の訳
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
英語の訳
その共和国の大統領は人民によって選出される。
英語の訳
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
英語の訳
その詩人は常に何よりも人間性を大事に考える。
英語の訳
その囚人達はまるで狂人のように互いに争った。
英語の訳
その人のことをよく知らなければ判断できない。
英語の訳
その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。
英語の訳
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
英語の訳
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
英語の訳
それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
英語の訳
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
英語の訳
建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
英語の訳
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
英語の訳
私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。
英語の訳
私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
英語の訳
村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
英語の訳
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
英語の訳
彼は要人だから、そのように扱わねばならない。
英語の訳
人間の脳みその重さって、3ポンドくらいなのよ。
英語の訳
トムは誰か別の人にそれをやるようにお願いした。
英語の訳