使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よその人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
英語の訳
人間、そっくりね。ロボットの手まで、暖いわよ。
英語の訳
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
英語の訳
この町の人は皆いつも忙しく活動しているようだ。
英語の訳
そのホテルは日本人の建築家によって設計された。
英語の訳
そのような高価な車を買える人はほとんどいない。
英語の訳
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
英語の訳
それは非常にたくさんの人々によって使われます。
英語の訳
だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
英語の訳
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
英語の訳
今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。
英語の訳
私のいとこは決して約束を破るような人ではない。
英語の訳
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
英語の訳
私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。
英語の訳
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
英語の訳
人はなによりもまずその外見によって判断される。
英語の訳
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
英語の訳
村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。
英語の訳
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
英語の訳
日本の人口は、ニュージーランドのそれより多い。
英語の訳
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
英語の訳
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
英語の訳
彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
英語の訳
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
英語の訳
あのホームレスの人たちって、その日暮らしなのよ。
英語の訳