使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よすがを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
偉大な人の生涯について読むべきです。
英語の訳
一週間のうちで何日学校に通いますか。
英語の訳
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
英語の訳
何がおきようと私はあなたの味方です。
英語の訳
何がベルによって発明されたのですか。
英語の訳
何が起こるか予測することはできない。
英語の訳
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
英語の訳
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
英語の訳
家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
英語の訳
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
英語の訳
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
英語の訳
会社で成功するようにがんばりなさい。
英語の訳
外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
英語の訳
外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
英語の訳
外出するより家にいた方がいいですよ。
英語の訳
額そのもののほうが絵よりも高価です。
英語の訳
間違ったものが送られてきたようです。
英語の訳
間違った場所で降りられたようですね。
英語の訳
君がそのことを後悔するときがくるよ。
英語の訳
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
英語の訳
君はここからすぐに逃げたほうがよい。
英語の訳
君はその意味が容易に理解できますか。
英語の訳
君はどのようにして学校へ行きますか。
英語の訳
君はどれくらいよく海外に行きますか。
英語の訳
勤務中はタバコを吸わない方がいいよ。
英語の訳