YOMI読みの道

例文

よすがを含む例文一覧

よすがを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 55全5,919件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よすが
前の25件55 / 237次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が成功するように彼を助けよう。

英語の訳

  • Let's help him so that he will succeed.
出典: Tatoeba文番号 119754
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。

英語の訳

  • His childlike laugh is charming.
出典: Tatoeba文番号 117212
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はフランス語がすらすら読める。

英語の訳

  • He has a good reading knowledge of French.
出典: Tatoeba文番号 111082
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はやがて後悔するようになった。

英語の訳

  • He came to repent before long.
出典: Tatoeba文番号 110519
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は暗算をするほど頭が良くない。

英語の訳

  • He doesn't have enough brains to do sums in his head.
  • He isn't smart enough to do mental arithmetic.
  • He isn't smart enough to add up numbers in his head.
出典: Tatoeba文番号 110180
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私腹を肥やすのに余念がない。

英語の訳

  • He is always busy feathering his own nest.
出典: Tatoeba文番号 105483
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は数学では私達より進んでいる。

英語の訳

  • He is ahead of us in mathematics.
出典: Tatoeba文番号 103460
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は都会よりいなかの方が好きだ。

英語の訳

  • He prefers the country to the town.
出典: Tatoeba文番号 101861
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らに神の恵みがありますように。

英語の訳

  • May the blessing of God be upon them.
出典: Tatoeba文番号 98606
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはお互いに仲のよい間柄です。

英語の訳

  • They are on good terms with each other.
出典: Tatoeba文番号 98136
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女がすぐ良くなるといいですね。

英語の訳

  • I hope that she'll get well soon.
出典: Tatoeba文番号 95673
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女が一人で暮らすのはよくない。

英語の訳

  • It is not good for her to live alone.
出典: Tatoeba文番号 95526
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が自分で行くことが必要です。

英語の訳

  • It is necessary that she should go herself.
  • It's necessary for her to go herself.
出典: Tatoeba文番号 95363
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が優勝すると予想を彼はした。

英語の訳

  • He predicted she would win.
出典: Tatoeba文番号 95185
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はすぐに出発する事が重要だ。

英語の訳

  • It is important that she should leave at once.
出典: Tatoeba文番号 92742
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は外出するより家にいたがる。

英語の訳

  • She prefers staying home to going out.
出典: Tatoeba文番号 90726
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼を助けてやる必要がある。

英語の訳

  • She needs to help him.
出典: Tatoeba文番号 87201
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は泳げますが、母は泳げません。

英語の訳

  • Father can swim, but Mother cannot.
  • My father can swim, but my mother can't.
出典: Tatoeba文番号 84634
TatoebaCC BY 2.0 FR

明らかにこれが最も重要な点です。

英語の訳

  • Clearly, this is the most important point.
出典: Tatoeba文番号 80723
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日お伺いしてもよろしいですか。

英語の訳

  • Do you mind if I call on you tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 80619
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日の6時に予約したいのですが。

英語の訳

  • I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80580
TatoebaCC BY 2.0 FR

木曜の夜はビールが無料なのです。

英語の訳

  • Thursday night is free beer night.
出典: Tatoeba文番号 80054
TatoebaCC BY 2.0 FR

要するに、彼が不注意だったのだ。

英語の訳

  • In brief, he was careless.
出典: Tatoeba文番号 78827
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

要するに彼が間違っていたのです。

英語の訳

  • In brief, he was wrong.
出典: Tatoeba文番号 78817
TatoebaGreySquirrelCC BY 2.0 FR

今はほとんどのトイレが水洗ですよ。

英語の訳

  • Most toilets nowadays flush.
出典: Tatoeba文番号 13715810