よく一緒に魚つりに行ったあの友人は、今どうなっているだろうか。
英語の訳
- I wonder what has become of the friend I used to go fishing with.
以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
英語の訳
- Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.
運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。
英語の訳
- The driver was inattentive and could not stop in time.
私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。
英語の訳
- I tried to convince him that I was perfectly capable of it.
私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
英語の訳
- I have an important business to attend to in my office.
私はそのような美しい女の子を一度も見たことがありませんでした。
英語の訳
- I had never seen such a beautiful girl before.
- I'd never seen such a beautiful girl before.
時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。
英語の訳
- We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
英語の訳
- All educated Americans, first or last, go to Europe.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
英語の訳
- Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
男性もまた、彼らの演じる役割が色々あることを知るようになった。
英語の訳
- Men, too, have discovered that there are various roles they can play.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
英語の訳
- I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。
英語の訳
- Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
英語の訳
- It was by no means unanimous, but your proposal was selected.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
英語の訳
- To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
英語の訳
- A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
今の太陽の活動は低調ですが、それでも時々大きな黒点が現れます。
英語の訳
- The sun is currently in a period of low activity but even so large sunspots occasionally appear.
これは、完全な文ではありません。文になるように変更してください。
英語の訳
- This is not a complete sentence. Please change it to make it one.
本屋をうろつきながら立ち読みをしている高校生も少なくありません。
英語の訳
- Many high school students hang around at book stores reading comics.
ケモナー界隈には他の多くの界隈と同様、独自のスラングがあります。
英語の訳
- The furry fandom, like many other fandoms, has its own slang.
なあメアリー、いつまで俺に怒ってんだよ。いいかげん許してくれよ。
英語の訳
- Mary, how long do you plan on staying cross with me? Just forgive me.
あの男性は感じがよくありません。彼と付き合うのはお控えください。
英語の訳
- I have a bad feeling about that man. Please don't go out with him.
燃えるごみは、毎週水曜日と土曜日の朝8時半までに出してください。
英語の訳
- Burnable trash should be put out by 8:30 a.m. every Wednesday and Saturday morning.
この町は危ないですから、夜はホテルから出ないようにしてください。
英語の訳
- This town can be unsafe so please don't leave the hotel at night.
- This town is dangerous, so please don't leave your hotel at night.
- This town is dangerous, so please stay in your hotel at night.
スーパームーンは通常の満月より最大で14%大きく、30%明るく見えます。
英語の訳
- A supermoon can look up to 14% bigger and 30% brighter than a regular monthly full moon.
トムは多分、あなたが思っているよりも、それをうまくやれると思う。
英語の訳
- I know that Tom is probably better at doing that than you think he is.
- I know Tom is probably better at doing that than you think he is.