約一時間後にトムが泊まっているホテルの前でトムと落ち合うように。
英語の訳
- You're supposed to meet Tom in front of his hotel in about an hour.
あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
英語の訳
- I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
英語の訳
- In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.
たとえいなくなってしまっても、私は何ものよりも彼女を愛している。
英語の訳
- Although she is gone, I still love her more than anything.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
英語の訳
- All participants made that great effort in the Olympics.
はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。
英語の訳
- Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.
リンドバーグの大西洋横断無着陸単独飛行はめざましい偉業であった。
英語の訳
- Lindbergh's solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment.
雨が降ろうが降るまいが、藤田はピクニックをしようと計画している。
英語の訳
- Whether it rains or not, Fujita is planning to have a picnic.
雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。
英語の訳
- I discouraged him from going swimming as it was likely to rain.
- I discouraged him from going swimming since it looked like it was going to rain.
- I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain.
仮にハトは頭に磁力を感じることができる何かを持っているとしよう。
英語の訳
- Suppose for a moment that pigeons had something in their heads which could sense magnetic fields.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
英語の訳
- It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
英語の訳
- It looks like most people give up before realizing their abilities.
魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
英語の訳
- A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.
昨日私たちが夕食を食べたレストランは、そんなによくはありません。
英語の訳
- The restaurant where we had dinner yesterday isn't very good.
私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
英語の訳
- We have been instructed to escort you to the airport.
私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。
英語の訳
- Each time I see Mary, I learn something new and important from her.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
英語の訳
- I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
英語の訳
- The field where we used to play ball is now all built up.
上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
英語の訳
- My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.
新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
英語の訳
- I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.
世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
英語の訳
- The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
英語の訳
- It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
彼女はあなたのドレスを縫い上げるために夜遅くまで起きてたんだよ。
英語の訳
- She stayed up late to finish sewing your dress.
彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
英語の訳
- She seems to be in trouble. Tell her what to do.
彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。
英語の訳
- She seemed surprised to hear her name called from behind.