だが、あなたは良いぶどう酒をよくも今までとっておきました。
英語の訳
- But you have saved the best till now.
でも、それはまるで降ってくる雨を止めようとするものだった。
英語の訳
- But it was like trying to stop the rain from falling.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
英語の訳
- For safety purposes, remove the plastic casing before use.
昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
英語の訳
- Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
英語の訳
- I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.
私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
英語の訳
- I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
英語の訳
- I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.
初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
英語の訳
- At first he was all at sea in his new job.
- At first he didn't know how to do his new job.
人は過去の失敗のことをあまり長い間くよくよすべきではない。
英語の訳
- One should not lament over past mistakes too long.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
英語の訳
- You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。
英語の訳
- They say red wine is better with meat than white.
年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。
英語の訳
- As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours.
馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
英語の訳
- Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
英語の訳
- He speaks as if he had read the book before.
彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
英語の訳
- He is not the rough motorcycle gang member he was before.
彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
英語の訳
- He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.
彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
英語の訳
- He used to eat out every day, but now he can't afford it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
英語の訳
- There are so many fine scratches and dents on its surface that it's no use polishing it.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
英語の訳
- If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
流しの横にお皿を積んでおいてくだされば、後で私が洗います。
英語の訳
- If you stack the dishes up by the sink, I'll do them later.
よほど具合が悪くなければ、昼間、横になるなんて夢のまた夢だ。
英語の訳
- Until the day I become unwell, me lying down during the day is in your dreams.
- Me lying down during the day is in your wildest dreams, that is, until the day I fall ill.
- Unless I turn extremely unwell, lying down during the day is a distant dream.
水分が多く含まれる夏野菜は、体内の熱を冷ます作用があります。
英語の訳
- Summer vegetables that contain a lot of water have the effect of cooling down the body.
台風の日は茎が折れる危険性があるので補強する必要があります。
英語の訳
- On days where there's a typhoon, there's a risk the stalks will break, so they must be reinforced.
お困りの点がありましたら、利用者マニュアルをご参照ください。
英語の訳
- Refer to the Users' Guide if you have any problems.
- If you have any problems, please refer to the user manual.
トムはあなたや私とほぼ同じぐらい上手くフランス語を話せるよ。
英語の訳
- Tom can speak French almost as well as you and I can.