YOMI読みの道

例文

よくまあを含む例文一覧

よくまあを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 42全1,747件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件よくまあ
前の25件42 / 70次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。

英語の訳

  • I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
出典: Tatoeba文番号 80582
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。

英語の訳

  • The discount can't be used for all goods or at all restaurants.
出典: Tatoeba文番号 75918
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。

英語の訳

  • When one goes to the notary public's office, the following are required.
出典: Tatoeba文番号 74308
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

孫に会いに行くときは、必ず何かプレゼントしているんですよ。

英語の訳

  • When I go to see my grandson, I always give him something.
  • Whenever I go to see my grandchildren, I always give them presents.
  • When I go to see my granddaughter, I always give her a present.
出典: Tatoeba文番号 11488314
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが、おっしゃってることがよく分かりません。

英語の訳

  • I'm sorry, I don't understand what you're saying.
出典: Tatoeba文番号 10677476
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつもより遅めに家を出たのだが、運よく電車には間に合った。

英語の訳

  • I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 10277367
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

この町は危ないですから、私から離れないようにしてください。

英語の訳

  • This town is dangerous, so make sure you stay near me at all times.
出典: Tatoeba文番号 8869423
Tatoebaodango_daisukiCC BY 2.0 FR

微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。

英語の訳

  • Learning calculus requires a lot of practice.
出典: Tatoeba文番号 2962060
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。

英語の訳

  • I thought you'd speak French better than Tom.
  • I thought that you'd speak French better than Tom.
  • I thought you could speak French better than Tom.
出典: Tatoeba文番号 2107419
TatoebaCC BY 2.0 FR

この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。

英語の訳

  • There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
出典: Tatoeba文番号 1649981
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。

英語の訳

  • If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
出典: Tatoeba文番号 1165796
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!

英語の訳

  • It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
  • Even if it's your own house, please stop walking around naked.
  • No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
出典: Tatoeba文番号 1102662
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。

英語の訳

  • Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
出典: Tatoeba文番号 774511
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。

英語の訳

  • Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.
出典: Tatoeba文番号 774442
TatoebaLachyCC BY 2.0 FR

彼女のおかまを掘る後でたいていよく洗わなきゃならないんだ。

英語の訳

  • After having anal sex with my girlfriend, we usually need to have a good wash.
出典: Tatoeba文番号 409758
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。

英語の訳

  • Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
出典: Tatoeba文番号 400494
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あいつはカーマニアだから、車のことならなんでも知ってるよ。

英語の訳

  • He's a car nut. Ask him anything.
出典: Tatoeba文番号 234639
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。

英語の訳

  • Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.
出典: Tatoeba文番号 233487
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。

英語の訳

  • You don't look very well. You had better not go to work today.
出典: Tatoeba文番号 230300
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。

英語の訳

  • A generous man contributed some two billion yen to charity.
出典: Tatoeba文番号 229893
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。

英語の訳

  • Some people seemed to think the good times were going to last forever.
出典: Tatoeba文番号 229844
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちの猫って甘えん坊で、どこでも私のあと付いて来るのよね。

英語の訳

  • My cat is such a baby; she follows me around wherever I go.
出典: Tatoeba文番号 228163
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。

英語の訳

  • I'll mark where there are mistakes in your writing.
出典: Tatoeba文番号 225916
TatoebaCC BY 2.0 FR

この新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。

英語の訳

  • This new plan may bring a lasting peace.
出典: Tatoeba文番号 208859
TatoebaCC BY 2.0 FR

その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。

英語の訳

  • The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.
出典: Tatoeba文番号 208720